Näo Tens o direito de fazer alarde das tuas deduçöes ignorantes... | Open Subtitles | ليس لديك الحق أن تفضحي افتراضات جاهلة أنها ليست افتراضات |
Tens o direito de manter o silêncio, por isso cala-te! | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر |
Tens o direito a encontrar o teu próprio ritmo. | Open Subtitles | لديك الحق في التأني للعثور على وتيرتك الخاصة. |
Achas que Tens o direito de me fazer uma pergunta tão despropositada? | Open Subtitles | لهذا انت تعتقد انه لك الحق لتسالني مثل هذه الاسئلة ؟ |
Sim, mas sabes que ainda Tens o direito de falar e dizeres o que queres mesmo que seja querer ter um filho. | Open Subtitles | حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية |
Não Tens o direito de andar a mexer nas minhas coisas. | Open Subtitles | لا يحق لك أن تفتش أغراضي هذا إنتهاك للخصوصية |
Tens o direito de estar zangado, porque eu menti-te. | Open Subtitles | لديك الحق أن تكون غاضبًا، لأنّي كذبت عليك. |
Não Tens o direito de morrer agora, o teu Rei necessita ainda da tua ajuda. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالموت ملككِ مازال يحتاجكِ |
Como americano, Tens o direito a algodäo doce e à montanha-russa. | Open Subtitles | لديك الحق في أكل الحلوى، وركوب الأرجوحة السريعة |
Depois de tudo o que aconteceu... Penso que tu Tens o direito de partir. | Open Subtitles | بعد كل الذى حدث أعتقد بأنك لديك الحق فى الرحيل |
Tens o direito de recusar responder a quaisquer perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق في أن ترفض الاجابة على أي سؤال |
Tens o direito de manter o silêncio. Mas eu não o recomendaria. | Open Subtitles | لديك الحق فى البقاء صامتاً و لكنى لا أوصى بهذا |
Não Tens o direito de tirar isso da minha secretária. | Open Subtitles | ليس لديك الحق فى أن تأخذ هذا من مكتبى |
não Tens o direito de pensar o que pensas de mim. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟ |
Se és mesmo uma MacDonald, Tens o direito de querer matar o Jason. | Open Subtitles | اذن انت من عائلة مكدونالد 0 لك الحق في قتل جيسون |
Tens o direito de estares irritado depois de te terem mandado embora daquela forma. | Open Subtitles | لك الحق في أن تغضب بعدما أرسلك الناسكون بعيداً |
Se não consegues passar por um sistemazinho de baixa pressão, não Tens o direito de participar na regata. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ لا تستطيعينَ النجاةَ من منخفضٍ جوي صغير فليسَ لديكِ الحق في خوضِ ذلك السباق |
Não Tens o direito de me deter. Liberta-me. Não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ |
Tens o direito de estar zangado, mas o que está feito, está feito. | Open Subtitles | لديك كل الحق لتكون غاضبا منه لكننا لا نستطيع أن نلغي ماحدث |
Tal como os soviéticos não podem exigir o arrependimento, tu não Tens o direito de nos forçar a curvar. | Open Subtitles | ومثلما لا يحقّ للسوفيتيّين المطالبة بالإصلاح، لا يحقّ لكَ إرغامنا على الانحناء |
Como te atreves a aparecer aqui! Tu não Tens o direito de estar aqui! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء هنا ليس لك حق بالمجيء هنا |
Tu não Tens o direito de perseguir a Pat! | Open Subtitles | ليس لديك أي حق في السعي وراء بات |
Ela merece esta homenagem, tal como nós, e tu não Tens o direito de o transformar noutra coisa. | Open Subtitles | هي تستحق هذا التأبين و كذلك نحن و أنتِ لا تملكين الحق في تحويل هذا إلى أمر آخر |
Tens razão. Não Tens o direito de me perguntar isso. Mas não andava com ninguém! | Open Subtitles | أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص |
Mas até o fazer, não Tens o direito de decidir o destino dele, nem de qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لكنحتىيفعلذلك ، ليس من حقكِ تقرير مصيره. او مصير أيّ أحد غيره. |
Não Tens o direito de dizer isso! Afinal, o passado é o passado. | Open Subtitles | .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي |
Estás preso. Tens o direito de guardar silêncio. | Open Subtitles | أنت موقوف تمتلك الحق للبقاء صامت |
Tens o direito de pensar assim, mas eu não acho. | Open Subtitles | حسناً، من حقّك أن تعتقدي ذلك، ولكنني لا أعتقد ذلك |
Pensas que Tens o direito de controlar-me porque carrego a tua progenitura. | Open Subtitles | أنتَ تظن أن لديكَ الحق لتتحكم بي لأنني حامل بذريتكَ |