ويكيبيديا

    "tentaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حاولت
        
    • حاولتِ
        
    • تحاول
        
    • حاولتي
        
    • حاولتَ
        
    • جربت
        
    • تحاولي
        
    • تحاولين
        
    • جربتِ
        
    • وحاولت
        
    • أحاولت
        
    • حاولتى
        
    • جرّبت
        
    • حاولتم
        
    • جربتي
        
    Ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. Open Subtitles يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب
    Não, não vou pôr a parte em que tu tentaste atropelá-la. Open Subtitles كلا, ليس الجزء الذي حاولت فيه أن تدهسها بالسيارة ما..
    Isto é como daquela vez que tentaste convencer-nos de que eras médico? Open Subtitles هل هذا شبيه بالمرّة التي حاولت فيها أن تقنعنا بأنّك دكتور؟
    Tendo em conta que tentaste fugir no teu segundo dia aqui. Open Subtitles لا سيما باعتبار أنّكِ حاولتِ الهروب في يومكِ الثاني هنا
    Lizzie McGuire é uma rapariga fixe. Tu tentaste magoá-la. Open Subtitles ليزى ماجواير بنت جيدة لما تحاول ان تجرحها
    E tentaste dizer-me, na escola, e fui um imbecil contigo. Open Subtitles لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي.
    tentaste matar um homem inocente. - Tens sorte de ter falhado. Open Subtitles حاولتَ لتوّك قتل رجل بريء كنتَ محظوظاً جداً أنّكَ فشلت
    Bem, a Haley disse que tentaste cerca de oito camisas hoje. Open Subtitles حَسناً، لقد أخبرتني هيلي بأنك قد جربت تسع قمصاناً اليوم
    tentaste agarrar a última caixa de jujubas, antes disto ser vendido? Open Subtitles هل حاولت الاحتفاظ بآخر علبة جوجوبا قبل بيع هذا المكان؟
    Bem, pai, tentaste fazer desta cidade um lugar melhor. Open Subtitles حاولت أن تجعل من تلك المدينة مكاناًأفضليا أبي،ومهماحدث..
    Não funcionou muito bem da última vez que tentaste, pois não? Open Subtitles لم تفلح آخر مرة حاولت فيها ، أليس كذلك ؟
    Quando soube que tentaste matar o Marty, deu-nos isto. Open Subtitles عندما علمت بأنك حاولت قتل مارتي أعطتنا هذا
    E depois houve aquela coisa em que me tentaste matar. Open Subtitles ثم كان هناك ذلك الوقت عندما حاولت أن تقتلني
    Já lhe tentaste dizer como é que te sentes na realidade? Open Subtitles حسنا ، هل حاولت أن تخبرها كيف تشعر حقا ؟
    tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas não sou nenhum homem. Open Subtitles حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل.
    tentaste com que eu o fizesse, porque eu devia fazê-lo. Open Subtitles لقد حاولت أن تجعلني أفعلها لأنه كان عليّ فعله
    tentaste e falhaste. Aquele monstro está para além da salvação. Open Subtitles سبق أنْ حاولتِ و فشلْتِ تخطّى ذاك الوحش إمكانيّة الإنقاذ
    Só precisaste de me salvar porque me tentaste matar. Open Subtitles لَم تضطرّي إلى إنقاذي إلّا لأنّكِ حاولتِ قتلي
    Vais dizer que nunca tentaste comprar cerveja na minha idade? Open Subtitles الم تحاول ان تشتري بيرة عندما كنت في سني؟
    tentaste suicidar-te por culpa desse tipo. Open Subtitles هل حقًا, حاولتي ان تقتلي نفسك بسبب هذا الرجُل.
    Sim, tornaste isso bem claro quando o tentaste matar ontem. Open Subtitles أجل، إنّك أوضحت هذا تمامًا لمّا حاولتَ قتله البارحة.
    Vá lá, esquece a sequência. Já tentaste de outra forma? Open Subtitles هيا، ضع جهاز التسلسل جانباً هل جربت مداخل اخرى؟
    A questão é que eu te pedi e tu nem tentaste. Open Subtitles .. المسألة هي أني طلبتك و أنتِ حتى لم تحاولي
    Nem acredito que tentaste levar a minha filha para outro estado. Open Subtitles لا استطيع تصديق انك كنت تحاولين اخذ ابنتي خارج المدينه
    tentaste não fazer as disciplinas mais dificeis da escola? Open Subtitles هل جربتِ ألّا تنضمي إلى أصعب الفصول بالمدرسة؟
    Fizeste intrigas e tentaste usar a ATF contra mim. Open Subtitles فأنك قد تآمرت وحاولت بأن تقلب المؤسسة ضدي
    Também tentaste matar as crianças por mim? Open Subtitles أحاولت قتل الطفلين لأجلي أيضاً؟
    Uma vez tentaste atirar-me por uma câmara de vácuo. Open Subtitles لقد حاولتى إلقائى عبر المنفذ الهوائي ذات مرة
    Fazê-lo sair do chão. Alguma vez o tentaste fazer? Open Subtitles لرفعه واستخراجه من الأرض هل جرّبت القيام بهذا قبلاً؟
    tentaste nos devorar e ainda vos devorais uns aos outros. Open Subtitles حاولتم إلتهامُنا ولحد الآن أنتم تلتهموا أنفسكم.
    - Chamamos um espirito que esteja perto. - Já tentaste isto antes? Open Subtitles ـ لقد نادينا على أقرب الأرواح إلينا ـ هل جربتي هذه الطريقة من قبل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد