Isto podia ter sido um acordo tão bom para nós. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون هناك صفقة رائعة بيننا |
Pode ter sido o Ferrie, o Martin, o Andrews, qualquer um deles. | Open Subtitles | يمكن أن يكون فيري مارتن , أندروز , أي واحد منهم |
Comparo-a com a que devia ter sido. Com a tua. | Open Subtitles | أقارنه بما كان يجب أن يكون أقارنه بتصرفك أنت |
Ela afirma ter sido violada por uma entidade invisível, um espírito. | Open Subtitles | لأن تدّعي بأنها تكون مغتصبة بكيان مخفي، روح أن تكون. |
Perder o vosso amigo deve ter sido difícil para todos vós. | Open Subtitles | إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً |
Posso ter sido muita coisa, mas nunca fui uma vadia. | Open Subtitles | يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة |
O meu filho inocente que deveria ter sido o nosso. | Open Subtitles | ولدى البرئ الذى كان من المفروض ان يكون لكلينا |
O bastardo pode ter sido uma dessas coisas desde o início. | Open Subtitles | هذا الوغد كان يجب أن يكون واحدا منهم منذ البداية |
Porque aquela aberração na barriga dela podia ter sido minha . | Open Subtitles | لأن ذلك اللعين فى بطنها لا يمكن أن يكون لى |
Alguém devia de ter tomado a responsabilidade, e devia de ter sido a pessoa responsável pela cirurgia. | Open Subtitles | لابد أن يتحمل أحد المسئولية و كان من المفترض أن يكون الرجل الذي يقوم بالقطع |
Pode ter sido criado para funcionar assim, para podermos comunicar com outros, sem invadir as mentes daqueles a quem estamos ligados. | Open Subtitles | من الممن أن يكون القد منها أن تعمل بهذه الطريقة.. لهذا بوسعنا التواصل مع الآخرين دون الدخول على أدمغة.. |
Quero dizer podia ter sido pior, dado o meu historial. | Open Subtitles | أعني كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ، نظراً لتاريخي |
Bem, pode ter sido por causa do trauma mas também pode ter sido por uma das cirurgias. | Open Subtitles | حسناً يمكن أن يكون بسبب الرضوح لكن أيضاً يمكن ان يكون بسبب واحدة من جراحاتك |
Devem ter sido jogadas fora. O Cão Raivoso partiu-as em pedaços. | Open Subtitles | لابدّ أن تكون قد تحطّمت الكلب المجنون طحّنها إلى قطع |
Ela pode não ter sido capaz de te expressar isso. | Open Subtitles | هي لا يمكن أن تكون قادرة للإبداء الذي إليك. |
O que aconteceu deve ter sido muito difícil para si. | Open Subtitles | كالأخوات؟ لابد أنه كان عسيرا عليك ما حدث إذا |
Não tenho culpa de ter sido escolhido para ser uma estrela. | Open Subtitles | إنه ليس خطأي إذا كان مقدراً لي أن أكون نجماً |
Não pode ter sido à mão. Está demasiado perfeito. | Open Subtitles | لايمكن ان يكون هذا يدويًّا إنّه ممتاز جدًّا |
O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Estamos a seguir uma pista que parece ter sido desconsiderada. | Open Subtitles | نحن هنا نتبع طرف خيط, يبدو أنه تم تجاهله. |
Só consigo brincar com uma mente depois de ter sido esvaziada. | Open Subtitles | لا يمكنني التحايل على العقل إلى أن يتم نظيف بالكامل |
Deve ter sido um bom jogo, vens duas horas atrasado. | Open Subtitles | إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة إنك متأخرا ساعتين |
Deve ter sido um convite urgente qua a trouxe até aqui. | Open Subtitles | لابد ان تكون دعوة ملحة التي اتت بك الى هنا |
Mesmo depois de ter sido atacado duas vezes... foi capaz de partir o pescoço do sequestrador. | Open Subtitles | حتى بعد أن تم طعنه مرَتين فقد كان قادراً على كسر رقبة الخاطف |
Deve ter sido uma coisa importante para largares uma operação activa. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان مهما بالنسبة لك حتى تترك عملية جارية. |
Podem ter sido colocados na frente para nos enganar. | Open Subtitles | لربما قد تم غرسهم في خطوط الجبهة لتضليلنا |
Olha, desculpa por ter sido... antipático, à pouco. | Open Subtitles | إسمعي، آسف لأنني كنت لا أتحدث كثيرا قبل قليل |