Enfrentando tipos como Dr. Blowhole? | Open Subtitles | تواجه من هم أمثال دكتور بلوهول؟ |
E tipos como esse teu ex-marido, ele fez-te sentir que... o preço que tens a pagar só por seres tu... é não conseguires ter amor. | Open Subtitles | و رجال مثل زوجك السابق الذي جعلك تشعرين بالثمن الذي تدفعينه لتكوني انت لم يكن مفروضا عليكِ ان تحبيه |
Hotéis baratos são o primeiro lugar onde tipos como o Wayne, procuram os fugitivos. | Open Subtitles | النُزل الرخيصة هي أول ما يبحث فيه الرجال مثل واين عن الفارّين من القانون |
Eu não pensei que tivesses dormido com tipos como o Lumbergh! | Open Subtitles | لم اتوقع أن تكوني على علاقة مع شخص مثل لمبرج |
Conhecia tipos como aquele onde cresci. Eles pensam que podem fazer tudo o que querem. | Open Subtitles | اعرف اشخاص مثل هؤلاء، حيث ترعرعت يعتقدون ان بإمكانهم فعل ما يريدون |
Olha, talvez seja diferente no teu mundo, com tipos como o Quinn, mas no meu mundo não há escolha. | Open Subtitles | إنظري. ربما كان الأمر مختلفاً في عالمكي مع أشخاص مثل كوين |
A única razão que ele é do grupo antiterrorista seria para impedir os tipos como o Walter de apoiá-lo. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب الوحيد لانضمامه لجماعة مكافحة الارهاب ليوقف امثال والترز من دعمها |
Porque deixas tipos como o Freel e o Ricky estarem sempre a gozar contigo? | Open Subtitles | لماذا تترك أمثال "فريل" و "ريكى" يسخرون منك طوال الوقت؟ |
Não, não, não. Conheço os tipos como o Kessler. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، إسمعي، أعرف أمثال (كيسلر)، إتفقنا؟ |
Para proteger tipos como o Rusty maldito Millio? Doc Santoro? | Open Subtitles | لحماية أمثال الحقير (مايلو)، (دوك سانتورو)؟ |
Ou, sobretudo, tipos como o Remo Gaggi, o chefão da fatiota. | Open Subtitles | و خصوصاً رجال مثل" ريمو جاجي" رئيس المنظمة |
tipos como o Lou Gedda não se safam de homicídio ou de extorsão por terem sorte. | Open Subtitles | رجال مثل لو Gedda - - هم لا يَطْفرونَ على القتلِ والإبتزازِ مِن قِبل أنْ يَكُونا محظوظ. |
Comecei a ver tipos como eles enquanto durmo. | Open Subtitles | لقد بدأت برؤية رجال مثل هؤلاء في أحلامي |
tipos como o Charlie procuram apenas estar rodeados de raparigas mais novas. | Open Subtitles | ... الرجال مثل تشارلي ان فقط يبحثون عن الفتيات ليكونوا بالجوار |
tipos como o Santee têm o seu próprio código. | Open Subtitles | شخص مثل سانتي ليس لديه شيء سوى شريعته |
- Os tipos como o Carlyle não desistem. | Open Subtitles | اشخاص مثل كارلو هم لا يستسلمون بسهولة اعرف ذلك |
tipos como o Max apenas ficam no poder porque eles convencem-nos que não somos muito importantes como os 10% do topo, mas nós somos! | Open Subtitles | تعلمون ، إنه أشخاص مثل ماكس يبقون في التحكم لأنهم يقنعوننا بأننا ليس مهمين مثلهم في ال 10% الأولى ، ولكن نحن |
Precisas mostrar-lhes que não temos medo de tipos como o Randy Slade. | Open Subtitles | يجب ان تظهرى لهم انك لستى خائفة " من امثال " راندى سلات |
Não irritas estes tipos como um miúdo mimado, está bem? | Open Subtitles | لا يجب ان تتعصب على هؤلاء الاشخاص مثل الطفل المدلل حسنا ؟ |
Estudou tipos como este, Doc. | Open Subtitles | - هل درستى هذه الحاله من قبل يا دكتوره. ؟ |
tipos como eu não vêm cá mendigar droga. | Open Subtitles | لأنّ أمثالي لا يأتون إلى هنا من أجل حفنة من المخدرات |
porque passo o tempo a perseguir tipos como tu. | Open Subtitles | لأنني أقضي كل وقتي في محاربة أشخاص مثلك |
Os governos e as empresas precisam de tipos como nós. | Open Subtitles | الحكومات والمؤساسات فى حاجه لأشخاص مثلك. ومثلى |
tipos como eu vão até lá e perdem a vida. | Open Subtitles | كفى رجال مثلي يذهبون لأماكن مثل هذه ويموتون ليحصلوا على حياه |
Era tudo culpa da polícia. Não se juntam tipos como aqueles numa sala. | Open Subtitles | كل هذا كان خطأ الشرطة, أنت لا تضع رجالا مثل هؤلاء مع بعض في غرفة. |