ويكيبيديا

    "tirando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدا
        
    • باستثناء
        
    • ماعدا
        
    • بخلاف
        
    • بإستثناء
        
    • بصرف
        
    • بغض
        
    • عدى
        
    • بأستثناء
        
    • عَدا
        
    • النظر عن
        
    • ماعداك
        
    • عن طريق أخذ
        
    Até são fixes. Tirando quando bebem e tomam metanfetaminas. Open Subtitles إنهم رجال رائعين، ما عدا فقط حينما يسكرون،
    Tirando as sociedades com altas taxas de mortalidade infantil. Open Subtitles ما عدا المجتمعات التي لديها وفيات رضع عالية
    Tirando esta mancha facilmente ignorável... a nossa vida é perfeita. Open Subtitles .. عدا هذه العثرة التي يسهل تجاهلها فحياتنا مثالية
    Sabes, Tirando os carroceis e a comida, foi realmente muito bom. Open Subtitles تعلمين، باستثناء الألعاب الدوّارة وثم الطعام، كان هذا جميلا جدا.
    Isso é tudo bom e óptimo, Tirando a parte do tempo. Open Subtitles حسنا ً، كل هذا جيد وحسن ماعدا الجزء الخاص بالوقت
    Tirando uma pequena contusão até à base do 5º osso metatarso e um pequeno derrame no ligamento interno do tornozelo... ele parece estar em boa forma. Open Subtitles بخلاف كدمة بسيطة عند قاعدة عظمة مشط قدمه و إلتواء بسيط
    EH: Teve uma infância com poucos exemplos masculinos fortes, Tirando o seu avô. TED إريك: إذاً، كان لديك طفولة فيها قليلًا لأدوار النماذج الذكورية القوية، بإستثناء جدك،
    Para ser sincero, entusiasma-me esta fusão entre a nossa gente e os franceses, mas Tirando isso não sou lá muito francófilo. Open Subtitles لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف بيننا وبين الشركة الفرنسية لكن عدا ذلك فأنا لست مع الفرنسيين
    Tirando isso, nós é que sabíamos se queríamos ir ao domingo. Open Subtitles عدا ذلك.. لم نذهب كنا نذهب لصلاة الأحد إذا أردنا
    Tirando o que está no capot e dois no tejadilho. Open Subtitles فيما عدا شخص على مقدمة السيارة وإثنان فوق السطح.
    Sim, porque Tirando 4 ou 5, e ali o parisiense... Open Subtitles بأصوات مكسوره ما عدا اربعه او خمسه بالطريقه الفارسيه
    O maluquinho do pai não convive com ninguém, Tirando o gato. Open Subtitles وأيضاً والدهُ الأحمق الذي لايجعلهُ يختلط مع أحد عدا قطته
    Tirando isso, não estou aqui para eles, mas sim para si. Open Subtitles فيما عدا ذلك، لست هنا من أجلهم، بل من أجلك.
    Sabes, Tirando os carroceis e a comida, foi realmente muito bom. Open Subtitles تعلمين، باستثناء الألعاب الدوّارة وثم الطعام، كان هذا جميلا جدا.
    Tirando mesmo no final, quando disse à Morte para se ir lixar. Open Subtitles باستثناء مرة واحدة في الأخير عندما قال للموت أذهب الى الجحيم
    Tirando uma, de um arqueólogo francês muito sabedor. Open Subtitles باستثناء واحد إنه ذكي جداً إنه عالم آثار فرنسي
    Bem naquela altura, as torradeiras eram indestrutíveis, Tirando o fio, que estava a sofrer por ser arrancado da parede todas as manhãs. Open Subtitles الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم.
    A vida na marinha não é má. Tirando os submarinos alemães. Open Subtitles حسنا، هى ليست حياة سيئة، جندي البحرية، ماعدا الغواصات.
    Tirando a perda de memória, estás lúcida. Além das feridas, tens alguma dor? Open Subtitles بخلاف فقدان الذاكره فأنتِ متماسكه بجانب بعض الكدمات ، هل تشعرين بألم
    Como uma pedra, Tirando o sonho mais esquisito que tive, e tu estavas nele. Open Subtitles مثل صخرة بإستثناء أني رأيت أغرب حلم الليلة الماضية و أنتِ كنتِ فيه
    Tirando o meu passado complicado cheio de homens que me mentiram. Open Subtitles بصرف النظر عن ماضي المعقد الكثير من الرجال كذبوا علي
    Tirando a questão do terminal de cereais, hoje em dia os miúdos não querem lutar pelos empregos. Open Subtitles انظر,بغض النظر عن موضوع الصومعة ولكن الشُبان اليوم لا يريدون الذهاب للحرب من أجل وظيفتهم
    Por vezes, sinto quando caminho, mas Tirando isso, está tudo normal. Open Subtitles أحيانأَ أشعر به وأنا أمشي عدى عن ذلك يعود لطبيعته
    Jane, lamento dizer isto, mas Tirando o teu fantástico Sr. Bingley, nunca gostei tanto de sair de uma casa. Open Subtitles جين يؤسفنى أن أخبرك بهذا,ولكن بأستثناء سيدك الرائع بنجلى لم أكن يوماْ بهذه السعادة وأنا أغادر مكانْ ما
    Não machuquei ninguém, bem, Tirando os dois amigos, mas pelo que entendo, estava em meu direito de machucar. Open Subtitles حَسناً، ما عَدا أولئك الزميلين الذي يتبعونى مِنْ ما أَفْهمُ كُنْتُ بالكامل داخل نطاق حقوقِي للإيذاء
    Não há nada de errado nisso... Tirando que voce foi pego, esportista. Open Subtitles هناك لا شيء خاطئ بذلك... ماعداك مَسكَ، رياضة.
    Eu nunca cheguei a ter esses recursos mas às vezes lembro-me de que , sempre que eu quiser, posso arranjar uma segunda casa no tempo, se não no espaço, Tirando apenas um dia de folga. TED لم أبدأ قط في تحصيل هذه الإمكانيات، لكنني أتذكر أنه في كل مرة أرغب في ذلك، فإنني أحصل على مسكن ثانوي عبر الزمن، إن لم يكن في المكان، عن طريق أخذ عطلة من يوم واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد