ويكيبيديا

    "tirar uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقاط
        
    • أن آخذ
        
    • ألتقط صورة
        
    • لإزهاق نفس
        
    • أخذ صورة
        
    • ألتقط لك
        
    • بإلتقاط
        
    • التقط لكم
        
    • أن ألتقط
        
    • أسلوبهنّ ونخرق
        
    • ألتقاط
        
    • إخراج
        
    • قصيرة من العمل لمعرفة
        
    • تلتقطين
        
    • لنلتقط صورة معاً
        
    Primeiro é preciso tirar uma fotografia de um satélite. Open Subtitles أولاً عليك التقاط الصور بواسطة أحد الأقمار الأصطناعية
    Posso tirar uma semana de licença para recuperar, sir? Open Subtitles هل باستطاعتي أن آخذ أسبوع إجازة للراحة, سيدي؟
    Está bem. Mas posso tirar uma fotografia vossa primeiro? Open Subtitles حسن، لكن هل أستطيع أن ألتقط صورة لك أولا?
    Não tens que tirar uma única vida humana, Atticus. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لإزهاق نفس بشريّة بنفسكَ يا (أتيكاس).
    Está bem. Muito bem, precisamos de tirar uma fotografia com o castelo. Open Subtitles . حسنا حسنا , يجب علينا أخذ . صورة مع القلعة
    Vou tirar uma fotografia tua a discursar. Open Subtitles سوف ألتقط لك صورة كأنك تلقي الخطبة
    Mas tirar uma fotografia não é apenas carregar no botão. Open Subtitles ولكن التقاط الصورة لا يعني أن تضغط الزر فقط
    O pai mal consegue fazer um sorriso para tirar uma foto comigo. Open Subtitles أبي يعجز حتى عن رسم ابتسامة إلى حين التقاط صورة معي
    Importa-se de segurá-lo para nós podermos tirar uma para a gazeta? Open Subtitles أتمانع حمله من أجلنا ؟ ليتسنى لنا التقاط صورة للجريدة
    Decidi tirar uma licença sabática na New School, Bruce. TED قررت أن آخذ عطلة مطولة في الواقع، في نيو سكوول ، في بروس
    Estava aqui a pensar que, tendo sido torturado pela parte mais sádica do exercito alemão, poderia ser autorizado a tirar uma semana de licença para recuperar. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان تم تعذيبي على يد أكثر جيوش الأرض وحشيةً وسادية فلابد لي أن آخذ أسبوع إجازةٍ لأرتاح.
    Ele não sabia que eu estava a tirar uma foto... senão ele tinha-se virado ao contrário. Open Subtitles هذا أبيإنه لم يعلم أنني كنت ألتقط صورة له أو انه إلتف فجاة
    Acha que poderia tirar uma foto consigo, Sr. Robinson? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكن أن ألتقط صورة معك سيد روبنسن؟
    Não tens de tirar uma única vida humana, Atticus. Open Subtitles لستَ مضطرًّا لإزهاق نفس بشريّة بنفسكَ يا (أتيكاس)
    Quando pediam para tirar uma foto minha, eu acenava que sim e timidamente colocava-me ao seu lado. TED عندما طلب الناس أخذ صورة معي، كنتُ أومىء وأقف خَجِلاً بجانبهم.
    - Quer tirar uma fotografia? Open Subtitles هل تريد أن ألتقط لك صورة ؟
    Não que isso te diga respeito, mas eu estava a tirar uma foto. Open Subtitles هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور.
    Pessoal, deixem-me tirar uma fotografia. Open Subtitles دعوني التقط لكم صوره يا شباب
    Estão a trabalhar juntas. O que significa que nós temos que tirar uma página do delas, e infringir algumas regras. Open Subtitles يعملن معاً، وهذا يقتضي أنْ نتّبع أسلوبهنّ ونخرق بعض القواعد
    Ainda estás a tirar uma foto, ou a fazer todo um vídeo? Open Subtitles هل ما زلتي تحاولين ألتقاط الصورة أو ستأخذين مقطعاً واقعياً للفديو؟
    Todos sabem que a melhor maneira de fazer negócio é tirar uma moeda da orelha do director. Open Subtitles لمَ عساي؟ الكل يعرف أن للتوقيع مع أستوديو هو إخراج قطعة نقدية من أذن الرئيس
    - Porque estás a ligar? - Duas miúdas não podem tirar uma folga para ter uma conversa? Open Subtitles ألا يمكن لشخصين أن يحصلا على راحة قصيرة من العمل لمعرفة أخبار بعضهما البعض؟
    Se vais tirar uma foto escondida, precisas de ser discreta. Obrigada. Open Subtitles إذا كنتِ تلتقطين صورة سرّية، حاولي أن إلّا يكشفكِ أحد.
    Íamos tirar uma foto. Open Subtitles لنلتقط صورة معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد