Se tiver mortadela, maionese e pão, eu fico por um pouco. | Open Subtitles | أجل، إذا كان لديك شيء بارد، مايونيز وخبز، سأبقى لفترة |
Se tiver algo que dizer, Por que não o diz? | Open Subtitles | اذا كان لديك شىء تقوله , لم لا تَقُولَه؟ |
Mexam-se rapazes. - Aquele ouro será do que tiver a melhor vista. | Open Subtitles | انظروا يا شباب، تلك القطعة سيملكها من لديه أقوى بصر حاد |
Se eu tiver sentimentos por essa miúda, quer dizer que sou gay? | Open Subtitles | كوني أملك مثل هذه المشاعر لفتاة هل هذا يعني أني شاذه؟ |
Se não tiver uma boa estratégia de investimento, não. | Open Subtitles | ليس إلا إذا كنت تملك إستراتيجية إستثمار جيدة |
Se não tiver um advogado, o estado irá designar-lhe um. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك محامي، الولاية ستوفر لك واحدا. |
Se alguém tiver perguntas a fazer, deve fazê-las agora, está bem? | Open Subtitles | إن كان لدى أحد أسئلة، فهذا هو الوقت لطرحها، اتفقنا؟ |
Se você tiver o menor interesse em salvar nosso casamento, irá ver alguém que possa te ajudar. | Open Subtitles | إذا كان لديك أقلُ إهتمامُ في الحفاظ على زواجِنا، سَتَرى شخص ما مَنْ يمكنه مُسَاعَدَتك |
Então, gostaria de falar consigo sobre uma coisa... se tiver um minuto. | Open Subtitles | أذأ, أريد أن أحادثك بشأن أمر ما. أذا كان لديك دقيقة. |
Se você tiver três ou quatro horas, adorávamos que nos contasse tudo o que se conseguir lembrar sobre como era o programa. | Open Subtitles | إن كان لديك ثلاث أو أربع ساعات سنكون مسرورين بأن نجلس معاً لتخبرنا بكل ما تتذكره عن طريقة إنجاز البرنامج |
Temos que sair pra caçar um dia, se tiver tempo. | Open Subtitles | علينا الذهاب للصيد يوم ما ,اذا كان لديك وقت |
Perfeito! Especialmente se o Dr. Cyclops tiver comida no meio dos dentes. | Open Subtitles | مثالي, خاصة إذا كان الدكتور سآيكلوبس لديه شيء عالق في أسنانه |
Se o Chan tiver algum problema ligue-me para o restaurante. | Open Subtitles | لو أن تشان كان لديه مشكلة أخبريني في المطعم |
Se ele tiver tempo, telefonamos-lhe para a semana. Está combinado? | Open Subtitles | أن كان لديه الوقت ، سنتصل بك ألأسبوع القادم |
E se não tiver um momento decisivo no Depósito? | Open Subtitles | ماذا إن كنتُ لا أملك لحظة مستودع مُميِّزة؟ |
Ela vai tomar uma decisão racional quando tiver a informação toda. | Open Subtitles | أثق في أنّها ستتخذ قراراً عقلانياً عندما تملك جميع المعلومات. |
Eu não me importo, se não tiver nada melhor para fazer. | Open Subtitles | أنا لا أمانع إذا لم يكن لديك شيء أفضل لتفعليه |
Se algum de vocês tiver uma ideia para isto, por favor contacte-me. | TED | اذا كان لدى أي منكم أفكار لها، أرجوكم اتصلوا بي. |
Peço dinheiro aos meus pais, se tiver de ser. | Open Subtitles | سوفَ أقترض النقود من والداي إذا اضطررت لذلك |
Mas se ele não tiver experiência, só vai ter problemas pela frente. | Open Subtitles | لكنه لو لا يملك تجربة سابقة، سوف يخوض تجربة جنسية مَلَكيّة. |
Se eu tiver uma experiência maravilhosa e contar isso no Twitter, ou contar a cinco pessoas, as notícias voam. | TED | لذا فلو كان لدي تجربة مروعة وقمت بنشرها عبر تويتر، أو أخبرت خمسة أشخاص بقربي، ستنتشر الأخبار |
Meu coronel, use um quadrado pequeno, se tiver algum. | Open Subtitles | سيدي استعمل الواحدة المربعة الصغيرة إذا كانت لديك |
Podia dar uma vista de olhos às cartas, se tiver um momento. | Open Subtitles | قد يكون بإمكانك إلقاء نظرةٍ على الرسائل، إذا كان لديكِ دقيقة |
Só posso contar a história real se tiver imagens, sabe? | Open Subtitles | لا أستطيع رواية القصة , مالم يكن لدي صور |
Lamento, Mayhew. Procure-me de novo quando tiver algo não tão estimulante. | Open Subtitles | آسف مايهيو , و لكن حاول معى مرة أخرى حين يكون لديك شئ غير مثير جدا |
Se tiver alguma piedade, que os soldados os matem duma vez. | Open Subtitles | إذا كان عندك آي شفقة إجعل جنودك يضربونهم ليرتاحو |
Terá um advogado assim que eu tiver o que preciso. | Open Subtitles | ستحصل على محامي بمجرد أن أحصل على ما اريد |