Ligo o olho, e depois toco as caras do público. | TED | لذا أقوم بتوصيل العين، ومن ثم أعزف وجوه الحضور. |
Há muito tempo que não toco com um bom pianista. | Open Subtitles | منذ مدة طويلة لم أعزف مع عازف بيانو جيّد |
Há algum tempo que não toco, desde que tivemos a Lily, mas... se quiseres improvisação, posso improvisar. | Open Subtitles | أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا |
Nem pensar que toco nesse saco por menos de 2 dólares. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
E também sou super flexível. Faço a ponte e toco com a cabeça nos calcanhares. | Open Subtitles | اجل, و انا مرنه ايضاً استطيع ان المس رأسى بقدمى |
E é por isso que eu não toco baixo. | Open Subtitles | و لهذا السبب هناك لا أعزف القيثار الكهربائي |
Quando toco e canto, tenho visões de algo que jamais imaginei existir. | Open Subtitles | حين أعزف و أغنى تكون لدى رؤي لأشياء لم أحلم أبداً بوجودها |
toco piano... tenho uma colecção de orquídeas muito bonita... e uma cadelinha, também, se isso lhe interessa. | Open Subtitles | أنا أعزف على البيانو لدي مجموعة جميلة جدا من زهور الأوركيد وعندي كلب صغير، أيضا، إذا كان يهمك |
Eu toco órgão. No mês passado, tivemos uma noite musical. | Open Subtitles | أعزف الأرغن في أغلب الأحيان الشهر الماضي كان عندي حفلة موسيقية |
Não toco harmónica, mas é uma incrível... harmónica... é o que é. | Open Subtitles | أنا لا أعزف على الهارمونيكا لكنها هارمونيكا مدهشة |
Näo sou. Só toco órgäo. | Open Subtitles | أنا لست بمتدين ، أنا أعزف على الأورغ فحسب |
Desculpe, senador. Só toco em pleno mar. | Open Subtitles | أنا آسف ايها السناتور إننى لا أعزف الا وانا فى وسط البحر |
- Não toco em terra. - Quer dizer que nunca foi em tournée? | Open Subtitles | ـ أنا لا أعزف على الارض ـ إنك لم تقم بجولة فنية أبداً؟ |
Nem pensar que toco nesse saco por menos de 2 dólares. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
Como te sentes sempre que toco numa parte diferente do teu corpo, ok? | Open Subtitles | كيف يكون شعورك في كل مرة المس بها جزء مختلف من جسدك,اتفقنا؟ |
Eu toco aqui, acho que sei o que estás a tocar. | Open Subtitles | إسمعى , سأعزف هنا أعتقد أننى أعلم ما الذى تفعليه |
Ao contrário do Rei Midas, tudo o que toco transforma-se em merda. | Open Subtitles | كالملك اللعين مايدس في تعاكس هنا فكل شيء ألمسه أنا يتحول إلى روث |
- Adoraria ouvi-la. - É querido da sua parte. Mas só toco uma vez por ano. | Open Subtitles | حسناً, هذا لطف منك ولكنى أعزفها مرة واحدة فقط فى العام |
Eu não lhe toco. Afasta-te de mim. Vai-te foder! | Open Subtitles | لن المسه ابتعد عنى, عليك اللعنة |
Então agora, o som do toque chega-me exatamente no momento em que toco o papel. | TED | و الآن الصوت الصادر من لمس الورقة يصدر بالضبط عندما ألمس الورقة. |
Eu toco bem baixinho durante a noite. | Open Subtitles | عندي لمسة ناعمة جدا في وقت الليل |
É o eu que sente que o médico aborda, quando o médico pergunta: "Dói quando eu toco aqui?" | TED | إنها نفسية التجربة التي يصلها الطبيب -- كما تعلمون، حينما يسأل الطبيب، " هل يؤلمك الآن عندما ألمسك هنا؟" |
- Dói-te quando toco? | Open Subtitles | -الآن , هل تؤلمكِ حين المسها ؟ |
Esta é a primeira vez que eu toco uma mão saxã na amizade, Sir Ivanhoe. | Open Subtitles | هذه أول مرة أقوم فيها بلمس يد "سكسونية فى صداقة يا سير " أيفانهو |
Andei aqui a fazer uma coisa muito ousada com um toco. | Open Subtitles | أنا ما زلت مؤخرا أعمل الشيء يتجاسر جدا في قرمة. |
Eu só guardo, não lhe toco, não olho nem sequer sei corta-la. | Open Subtitles | أنا مجرد حامل. أحمل البضاعة التي تعطونني إياها. لا أنظر إليها ولا ألمسها. |
Não há muito que contar. Eu toco violino. | Open Subtitles | .ليس هناك الكثير لأخبرك عنه ، أنا ألعب على البيانو |