ويكيبيديا

    "todos nós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جميعنا
        
    • جميعا
        
    • جميعاً
        
    • كلنا
        
    • جميعًا
        
    • كل واحد منا
        
    • كل منا
        
    • بقيتنا
        
    • لجميعنا
        
    • الجميع
        
    • جميعُنا
        
    • وكلنا
        
    • كلّنا
        
    • كُلّ منّا
        
    • جميعناً
        
    Claro que Todos nós estamos presos no campo gravitacional da Terra. TED طبعا جميعنا عالقون في حقل جاذبية الأرض في هذه اللحظة.
    Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que Todos nós lá estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Todos nós unidos a tentar entender como a consciência acontece e o que acontece quando não funciona. TED نُحاول جميعنا أن نفهم كيفية حدوث الوعي. وماذا يحدُث عندما تسير الأمور على نحوٍ خاطئ.
    Isto é, Todos nós sabemos sobre as três dimensões do espaço. TED هذا هو ، نحن جميعا نعلم عن الابعاد الثلاثة للفضاء
    E, o mais importante, podemos reduzir os alimentos em aterros, criando um ambiente melhor para Todos nós. TED والأهم من ذلك، سنتمكن من تخفيض الطعام المهدر في حاوياتنا، مشكلين بيئة أفضل لنا جميعاً.
    Primeiro, quase Todos nós temos um diploma de ensino médio. TED أولاً، تقريبا كلنا اليوم حاصلون على شهادة المدرسة الثانوية.
    Obviamente, isso é uma experiência muito performativa e forte para Todos nós. TED وبالطبع، من الواضح، هذه خبرة عملية وقوية جدًا بالنسبة لنا جميعًا.
    Todos nós já passámos por uma crise de identidade em determinado momento. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، كل واحد منا مر بنوع من أزمة شخصية
    Sim. Todos nós ouvimos o que o rabino disse. Open Subtitles نعم، نعم، حسنا جميعنا سمعنا ما قاله الحاخام
    Todos nós as temos. É aprender com elas e passar adiante. Open Subtitles جميعنا يشعر بالإحباط، سيحبطنا الأمر قليلا ثم علينا أن نمضى
    Querida, Todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. Open Subtitles جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به
    Todos nós fizemos algo de que não nos orgulhamos. Open Subtitles جميعنا قمنا بعمل اشياء لسنا فخوريين بها انظر
    Querida, Todos nós sabemos que tu não tens coisas nenhumas para fazer. Open Subtitles جميعنا نعلم يا عزيزتي أنه ليس لديكِ أي شيء تقومين به
    Todos nós pensávamos que a guerra ia acabar antes do Natal, mas três semanas e 400 Kms depois, sabíamos que isso não iria acontecer. Open Subtitles جميعنا إعتقدنا أن الحرب ستنتهي بحلول الكريسماس و لكن بعد مضي ثلاثة أسابيع و 400 ميل تأكدنا من أن هذا لن يحدث
    Se não fosse por ela, Todos nós estaríamos na Caixa. Open Subtitles لو لم تكن هي موجودة لكنا جميعنا في السجن
    Bom, Todos nós vamos à audiência de adopção, na reserva esta noite. Open Subtitles حسنٌ، سنذهب جميعنا هذه الليلة إلى جلسة التبنيّ، في المستعمرة الخاصة
    Como as usamos não depende só de mim, depende de Todos nós. TED كيفية استخدامها لا يعتمد فقط عليّ شخصيا ولكنه يعتمد علينا جميعا.
    A barbacã caíu. Perdemos o castelo. É o fim de Todos nós. Open Subtitles لقد سقط الباربيكان ، لقد خسرنا القلعة ، نحن جميعاً هالكون
    Todos nós, estamos dispostos a morrer para te negar aquele poder. Open Subtitles كلنا على استعداد للموت كي نبعدك عن هذه القوة الخارقة
    É a bagagem que Todos nós transportamos durante a nossa vida. TED والتي تُمثّل الأحمال والتراكُمات العاطفية التي نحملها جميعًا خلال حياتنا.
    E Todos nós, cada um de nós, é prisioneiro do sistema. Open Subtitles و كلنا , كل واحد منا .هو سجين لهذا النظام
    Compreender as escolhas difíceis revela um poder escondido que Todos nós possuímos. TED إن فهم الخيارات الصعبة يكشف عن قوة خفية يملكها كل منا.
    Parecia que a Holly estava na maior como Todos nós. Open Subtitles يبدو لي أن هولي كانت تستمتع بوقتها مثل بقيتنا
    Precisamos de água! Digo, muita água! Para Todos nós! Open Subtitles نحن بحاجة للمياه اقصد الكثير من المياه لجميعنا
    Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de Todos nós. TED نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع.
    Neste momento, Todos nós entendemos ser um tipo de teoria sobre alucinação religiosa. Open Subtitles الأن جميعُنا حصلنا على بعض النضريات حول وهم ديني.
    Todos nós na vida, temos uma reação, quando vemos uma situação. TED وكلنا في الحياة , كلما رأينا موقفا ,لدينا ردة فعل
    Ela foi a mãe que Todos nós desejamos ter. Open Subtitles هي كانت الأمّ كلّنا نتمنّى بأنّنا كان عندنا.
    Alguém que represente o Pilbara em Todos nós. Open Subtitles شخص ما الذي يُمثّلُ بيلبورا في كُلّ منّا.
    Então geraríamos uma coisa que Todos nós gostaríamos de ter -- um equilíbrio entre a fome e a saciedade. TED مما يدفعنا لنولد شيئاً جميعناً يعرف ذلك التوازن بين الجوع والشبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد