Não precisas duma gaja a apertar as tuas bolas num torno. | Open Subtitles | انت بحاجة لمرأة تمسك بزمام الأمور في ملزمة |
Se lhe peço para o reabrir, mais vale pôr os tomates num torno. | Open Subtitles | إن طلبتُ إعادة فتحها، فكأنّي أضع خصيتيّ في ملزمة |
Portanto, podemos dizer que um triângulo equilátero é simétrico em relação a rotações de 120º em torno do seu eixo. | TED | إذا يمكننا القول أن المثلث متساوي الساقين متناظر فيما يتعلق بدورانه حول مركزه بمقدار 120 درجة. |
Um torno. | Open Subtitles | ملزمة الحداد. |
Se deslocarem o peso da placa de pressão, o torno apertava. | Open Subtitles | إذا قمت بنقل الوزن من لوحة الضغط ستضغط الملزمة |
Todo o mistério em torno do genoma original deve-se ao facto de não existir? | Open Subtitles | إذاً فكل تلك السرية المُحيطة بالجينوم الأصلي سببها عدم وجوده؟ |
♪ Porque aqui estou eu a flutuar em torno da minha lata. | TED | وأجول عائمًا هنا حول مقصورتي. |
O futuro das cidades é diversificado, maleável e criativo. Deixa de ser criado em torno de uma só indústria, mas reflete um mundo cada vez mais interligado e global. | TED | مستقبل المدن متنوع مرن وإبداعي ولم يعد يتمحور حول صناعة واحدة ولكنه يعكس بشكل متزايد اتصال العالم . |
Acabei por lhe enfiar a cabeça num torno. | Open Subtitles | في النهاية,وضعت رأسة في ملزمة |
Pus-lhe a cabeça num torno. | Open Subtitles | وضعت رأسه في ملزمة. |
Era um torno ligado a uma placa de pressão. | Open Subtitles | كانت ملزمة متصلة بلوحة ضغط |
- Um torno? | Open Subtitles | -أتقصد ملزمة الحداد؟ |
Por outras palavras, um triângulo equilátero não é simétrico nas rotações de 90º em torno do eixo do seu centro. | TED | وبعبارة أخرى، المثلث متساوي الساقين ليس متناظرًا فيما يتعلق بدورانه حول مركزه بمقدار 90 درجة. |
Outros organismos têm simetrias diferentes, que só se tornam aparentes quando se roda o organismo em torno do seu centro. | TED | الكائنات الأخرى لديها تناظرات أخرى، تلك التي تصبح واضحة فقط عندما تقوم بتدوير الكائن حول نقطة مركزه. |
- Um torno! | Open Subtitles | -ملزمة الحداد ! |
Ouve cá, tens a cabeça num torno. Ou me dás um nome ou espremo-ta. | Open Subtitles | استمع لي "انتوني",وضعت رأسك في الملزمة سأسحق رأسك اللعين كثمرة الجريب فروت |
- Parece que tiraram o torno. A sério? | Open Subtitles | -اتضح أنّا لم نعد نملك الملزمة . |
Permitiu-me reconhecer o terreno em torno do castelo sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | ليسمحوا لي بالإستطلاع حول التضاريس المُحيطة بالقلعة |
O "origami" gira em torno de padrões de vincos. | TED | الأوريغامي يتمحور حول نماذج الطية |