Nos hospitais, para novos instrumentos médicos; nas ruas para controlo de trânsito. | TED | في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور |
Mesmo com trânsito lento, mesmo engarrafado, a viagem da garagem até o hospital não passaria de 15 minutos. | Open Subtitles | حتي فى حالات إزدحام المرور الرحلة من هذا المرآب حتي المستشفي لاتستغرق أكثر من 15 دقيقة |
Mas sabemos que, no futuro, o trânsito será muito pior que isso. | Open Subtitles | ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً ماذا سيحدث؟ |
Aqui, colocamos todos os serviços no centro, e as pessoas residem no anel exterior, pois é onde existe menos trânsito, menos barulho, menos poluição, pelo que é o local onde queremos viver. | TED | والشيء المهم هو وضع جميع الخدمات في المركز، ومن ثم يعيشُ الناس في المحيط الخارجي، بسبب وجود حركة مرور وضوضاء وتلوث أقل. فهذا هو المكان الذي تريدون العيش فيه. |
As ponte e o túnel estavam fechados, o trânsito estava um pesadelo. | Open Subtitles | كلا الجسر و النفق كانا مغلقين هذا الصباح كانت الزحمة خانقة |
O trânsito da vinda do universo tem muitos aspiradores. | Open Subtitles | حركة المرور بطريق العود إلى العالم فراغ بفراغ |
Ocorreu outro acidente, perto de Reston, que está, neste momento, a congestionar o trânsito na Estrada 7. | Open Subtitles | وفي مكان آخر حادث سيارة آخر بالقرب من رستون يعطل المرور ليلا على طريق 7الآن |
O trânsito avança bastante bem, para uma véspera de fim de semana. | Open Subtitles | حسناً، جيم، كيلي، المرور يتحرك بحالة جيدة جداً للخروج يوم الجمعة. |
Não tive tempo de observar as regras de trânsito, Alfred. | Open Subtitles | لم يكن لدى وقت لأتبع تعليمات المرور , ألفريد |
É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. | Open Subtitles | نعم هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع |
Eu sei. O trânsito na circunvalação pode ser terrível. | Open Subtitles | أعرف حركة المرور على الطريق تكون متعبة جداً |
Boa noite, desculpem o atraso mas havia um trânsito... | Open Subtitles | طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور |
Depois páre subitamente, pensando duas vezes sobre atravessar o trânsito. | Open Subtitles | بعد ذلك توقف فجأة فكر مرتين عند عبورك المرور |
Há demasiado trânsito. Temos de esperar por uma aberta. | Open Subtitles | هناك مرور أكثر من اللازم نحن ننتظر إفتتاح أفضل |
Diria, à volta das sete. A essa hora não há muito trânsito na estrada. - Sete? | Open Subtitles | حوالي الساعة السابعة لن يكون هناك حركة مرور كثيفة |
Por esse dinheiro, estava... Estava disposto a enfrentar o trânsito. | Open Subtitles | ومقابل ذلك المبلغ كنت لا أمانع الجلوس في الزحمة |
De acordo como o Departamento de trânsito... a câmara do cruzamento parou de funcionar, às 16:56 e não voltou mais. | Open Subtitles | و الآن , وفقاً لأقوال وزارة النقل و المواصلات انقطعت إشارة كاميرا التقاطع عند الساعة 4: 56 مساءاً |
Sem ambição, apenas um divórcio, sem infracções de trânsito. | Open Subtitles | يفتقر للعظمة، طلاق واحد لا وجود لانتهاكات مرورية |
Mas, estamos a verificar as câmaras de trânsito para encontrar o veículo. | Open Subtitles | لكننا نبحث بكاميرات سير المرور بأمل أن نحظى على تشابه لسيارة |
Você não sabe onde fica e o trânsito deve estar congestionado. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أين المكان قد يكون هناك إزدحام مروري |
Não existe virtualmente nenhum trânsito desde que fecharam os campos de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك من حركة للمرور تقريباً منـُـذ أن أغلقوا معسكرات العمل |
Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
E verifica todas as câmaras de trânsito na área. | Open Subtitles | وتفحّصي كلّ آلات التّصوير المروريّة في تلك المنطقة. |
Deviam ver esta mulher no meio do trânsito. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَرى هذه الإمرأةِ في المرورِ. |
Recomendo que convoquem toda a gente, polícia, trânsito, bombeiros, até bibliotecários... | Open Subtitles | الآن أوصي ان يقوم الجميع و أعني الجميع أتحدث عن الشرطة و الترانزيت و الاسعاف و الاطفاء حتى أمناء المكتبات |
Apanhámos imenso trânsito. | Open Subtitles | ــ لقد كان الطريق مزدحم ــ لا تقلق يا ستانلي |
"de que os presos eram dois polícias de trânsito... | Open Subtitles | أن من أمسكهم كانوا رجال شرطة الطرق السريعة |
O trânsito será um pesadelo. É mais rápido de metro. | Open Subtitles | الإزدحام المروري سيكون كابوساً يفضل أن تستقل قطار الانفاق |