Conduziram durante três horas da sua quinta até ao hospital. | TED | استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات من مزرعتهم وحتّى المستشفى. |
Refiro-me ao mundo em que as mulheres passam duas a três horas por dia a moer grão para alimentar as suas famílias. | TED | أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. |
Mas o limite de três horas não é taxativo? | Open Subtitles | أليست مدة الثلاث ساعات غير قابلة للنقاش ؟ |
Ele tomará uma decisão em cerca de três horas. | Open Subtitles | لقد إتخذ ذلك القرارِ فقط منذ ثلاث ساعاتِ. |
eu prometi que iria às três horas. | Open Subtitles | لقد أخبرت الزبون أن الكؤوس ستكون موجودة في الساعة الثالثة |
Certo, e por coincidência três horas depois, ele, por acaso, foge. | Open Subtitles | صحيح, و صادف بعدها بثلاث ساعات أنهما هربا |
Ela infelizmente teve uma menina, nascida três horas após o meu filho. | Open Subtitles | و انجبت بنت صغيرة هزيلة بعد ثلاثة ساعات من ولادة إبني |
Mas a nossa equipa sonhou que podíamos responder aos agricultores em três horas em vez de seis meses e conseguimos. | TED | ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك. |
Pela rigidez dos membros, deve estar morto há cerca de três horas. | Open Subtitles | نعم ,من تصلب الساقين استطيع القول بانه ميت منذ ثلاث ساعات. |
Dentro de três horas, a vossa carne vai começar a borbulhar. | Open Subtitles | في غضون ثلاث ساعات ، لحمك سوف يبدأ في التقرح |
E já passaram as três horas. Podemos saltar quando quisermos. | Open Subtitles | انقضت الثلاث ساعات ونستطيع القفز في أي وقت الان |
Uma coisa que se arranje nas próximas três horas. | Open Subtitles | شيء استطيعُ احضارة في الثلاث ساعات القادمة ؟ |
Há três horas atrás, estava no aeroporto. | Open Subtitles | منذ ثلاث ساعاتِ مضتِ كُنْتُ في المطارِ. كَانَ عِنْدي عملى. |
Mais três horas e a baixa torna-se um enorme alvo vivo. | Open Subtitles | ثلاث ساعاتِ حتى مدينةِ يُصبحُ هدفُ حيُّ كبيرُ واحد. |
Ao sinal, serão três horas e dez segundos. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة الثالثة و 10 ثوانٍ |
Tenha a bondade de ir buscar o Inspector-chefe Japp e venham ter comigo a Addisland Court às três horas. | Open Subtitles | كن كريما ,وأذهب لأحضار المفتش جاب .. وقابلونى فى مجمع اديسلاند الساعة الثالثة |
Esqueci-me. Menos três horas. | Open Subtitles | 52 لقد نسيت، أن الوقت عندك مبكر بثلاث ساعات قبلنا |
Portanto, temos três horas onde não sabemos qual era o paradeiro dela. | Open Subtitles | لذا , هذا يترك لنا ثلاثة ساعات لتكون من عداد المفقودين. |
E temos de duas a três horas para descobrir. | Open Subtitles | وبقاءَ ساعتين أو ثلاث ساعاتٍ فقط لاكتشاف المرض |
Estive na biblioteca a falar com ele ao telemóvel nas três horas seguintes. | Open Subtitles | كنت معه في القبو في مكتبة خلال الساعات الثلاث التالية |
três horas. Devo estar doido? | Open Subtitles | السّاعة الثّالثة هذا جنون , أليس كذلك؟ |
Vais hoje de novo fazer compras, durante três horas? | Open Subtitles | هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟ |
Nas próximas três horas, este urso aceitará insultos e ataques físicos... | Open Subtitles | للساعات الثلاث القادمة ... ستحمل هذا الدب أذاكم |
Cá vamos nós. Boazona às três horas. | Open Subtitles | ها نحن ذا بعبع على يمينك |
O voo descolou três horas depois da morte do LeMere. | Open Subtitles | طائرته أقلعت بعد ثلاثه ساعات من وفاه لمير |
Café, mais tarde, às três horas? | Open Subtitles | آه، قهوة، اليوم على الثالثة تماماً |
A menos que queira passar umas três horas a aplacar-lhe a sua dor. | Open Subtitles | إلا إذا اردتِ قضاء الثلاث الساعات المقبلة في محاولة إخراجهِ من السقف |