ويكيبيديا

    "trabalhámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عملنا
        
    • وعملنا
        
    • اشتغلنا
        
    • عَملنَا
        
    • قمنا بعمل
        
    • نعمل
        
    O Warrick e eu, uma vez, trabalhámos num caso onde dois tipos estavam a disparar um contra o outro num elevador. Open Subtitles واريك و انا عملنا على قضية كهذه من قبل كان هنالك شابيين في المصعد يطلقان النار على بعضهم البعض
    Quando precisámos uns dos outros, trabalhámos em conjunto e harmonia. Open Subtitles عندما أحتجنا الى بعض عملنا مع بعض وصرنا لطفاء
    Quer dizer, sempre trabalhámos bem juntos, desde a nossa primeira perseguição... Open Subtitles اقصد ، دائماً عملنا معاً بشكل جيد منذ ملاحقتنا الاولى
    Primeiro, trabalhámos juntos para construir e aumentar o Ushahidi. TED وعملنا مع بعضنا في البداية لإنشاء وتنمية أوشاهيدي.
    trabalhámos com universitários espantosos na Universidade de Yale e Etiópia. TED اشتغلنا مع طلبة متخرجين رائعين في جامعة ييل وإثيوبيا،
    Teria sido o fim de tudo aquilo para que trabalhámos. Open Subtitles هو حصول النهايةَ كُلّ شيءِ عَملنَا عليه
    trabalhámos juntos antes de o Joe se tornar Detective. Open Subtitles قمنا بعمل المشاريع سويا قبل أن يصبح " جوي " محققا
    E principalmente daquela noite em que trabalhámos até tarde no catálogo só nós dois, e nos rendemos à tentação. Open Subtitles والأهم، لن أنسى أبداً تلك الليلة ونحن نعمل متأخرين على الدليل فقط أنا وهي، واستسلمنا إلى الاغواء.
    Para ser sincero, já trabalhámos com firmas de Nova Iorque. Open Subtitles لأكون صريحًا، عملنا مع شركات من نيويورك من قبل.
    trabalhámos muito. Fizemos tudo que pudemos para contribuir, e para pertencer. Open Subtitles عملنا بجهد، فعلنا كل ما بوسعنا لنمتلك ما نحن عليه
    Temos na ponta dos dedos aquilo porque trabalhámos tanto. Open Subtitles نحن لدينا ما عملنا من أجله أمامنا لنأخذه
    trabalhámos arduamente para reduzir o "smog" que se forma aqui em Los Angeles. TED لقد عملنا بجهد كبير .. لكي نحد من الضباب الدخاني الذي كان يحوم فوق سماء لوس انجلوس
    Vou mostrar, para quem não conhece o trabalho do meu atelier, alguns projetos em que trabalhámos. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.
    trabalhámos muito em testes de sémen, em aconselhamento comportamental, em promoção de sexo seguro e em investigação. TED لقد عملنا بجد على فحص المني ومشورة سلوكية وترويج الجنس الآمن.
    No Brasil, trabalhámos com muitas empresas que investiam no projeto, o governo. TED لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
    Chama-se Paulie. trabalhámos juntos muitas vezes e tornámo-nos bons amigos. TED كان اسمه بولي و عملنا معا عديد المرات، و أصبحنا أصدقاء جيّدين.
    Durante um ano, trabalhámos com empresários de todo o país e com o Congresso. TED لمدة عام كامل, عملنا مع رواد أعمال من جميع أنحاء البلد و مع الكونغرس.
    trabalhámos imenso nela, porque pen- sámos que íamos lá viver para sempre. Open Subtitles وعملنا بجدٍ على الأمر. ظنّاً منا أننا سنعيش هناك إلى الأبد.
    Pegámos em 50 dessas raparigas e trabalhámos em conjunto com elas. TED وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات وعملنا معهم.
    Cinco dias depois, trabalhámos imenso no ginásio e na piscina para melhorar a força e a mobilidade. Open Subtitles اشتغلنا كثيرا بعدها بخمسة أيام في صالة الألعاب و في المسبح و ذلك من أجل تحسين قوته و حركيته
    Certamente, haveria moléculas presentes na Terra primitiva, mas não teriam sido estes compostos puros com que trabalhámos no laboratório como mostrei nas experiências. TED بالتأكيد وُجِدت جزيئات على الأرض في البداية، لكنها لم تكن تركيبات نقية كهذه التي اشتغلنا عليها في المعمل والتي عرضتها في التجربة.
    Conhecemos Steindór Andersen, com quem trabalhámos um pouco, ele dirige a sociedade poética na Islândia, é apenas uma pequena sala. Open Subtitles قابلنَا ستيندر أندرسون , الرجل الذي عَملنَا مَعه قليلاً , الذي هو الرئيسُ لمجتمعِ القافيةَ في آيسلندا , فقط في غرفة صغيرة.
    Nós trabalhámos bem, nos cartões. Open Subtitles لقد قمنا بعمل جيد مع هذه البطاقات ، امي
    Só queremos um novo par de olhos no campo forense de outros raptos, e há uma médica examinadora com quem trabalhámos em Queens, Open Subtitles نحن فقط نريد رأي جديد وآخر من الطب الشرعي على جرائم الاختطاف الاخرى لدينا دطتور طب شرعي نعمل معها في كوينز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد