ويكيبيديا

    "trabalha para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعمل لدى
        
    • يعمل لصالح
        
    • تعمل لدى
        
    • تعمل لصالح
        
    • تعمل لحساب
        
    • يعمل لحساب
        
    • يعمل في
        
    • تعملين لدى
        
    • يعمل ل
        
    • يعمل مع
        
    • تعمل في
        
    • تعمل ل
        
    • أنت تعمل
        
    • يعمل عند
        
    • يعمل لدي
        
    O atirador que tentou matar o Logan trabalha para o Edgar Sonrisa. Open Subtitles القناص الذي حاول إغتيال لوجان يعمل لدى سونريسا مفاجأة ، مفاجأة
    trabalha para o FBI, mas não é do FBI. Open Subtitles يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية لكنه ليس عميلاً فيدرالياً
    A Srt.ª Stanley trabalha para uma companhia com grande influência. Open Subtitles السيدة ستانلي تعمل لدى شركة والتي لديها تأثير كبير
    Acha que vai meter 100 quilos de heroína nos EUA e não trabalha para ninguém? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع إدخال 100 كيلو من الهيروين للولايات المتحدة.. وأنت لا تعمل لصالح أي شخص؟
    Olá, Ringo. Ainda trabalha para quem lhe paga mais? Open Subtitles مرحباً يا رينجو أ مازلت تعمل لحساب من يدفع أكثر ؟
    É uma sorte ele ainda estar vivo. O contacto foi uma armadilha, o Mussawi trabalha para os iranianos. Open Subtitles الإتصال كله كان خدعة من الواضح الأن أن موساوى يعمل لحساب إيران
    Acreditamos que trabalha para a inteligência americana, se calhar a CIA. Open Subtitles نعتقد إنه يعمل لدى الإستخبارات الأمريكية، ربما وكالة الإستخبارات المركزية.
    Chama-se Simon. Simon trabalha para a companhia nacional de eletricidade no Reino Unido. TED سيمون يعمل لدى شركة الكهرباء القومية في المملكة المتحدة
    Mas eu quero falar sobre John, Um gestor em ascensão, super talentoso que trabalha para Jane, porque os hábitos dela estão a contagiá-lo. TED لكنني أريد أن أتحدث عن جون، المدير الصاعد والموهوب الذي يعمل لدى جاين، لأن عاداتها تؤثر عليه.
    Este é o Johnny B. trabalha para os Ford. Open Subtitles هذا جوني بي يعمل لصالح عائلة فورد أخرجوه
    trabalha para os iranianos. - Trabalha? Open Subtitles خبير متفجراتالآن نظن انه يعمل لصالح الايرانيين
    O pai dele é um empresário poderoso, que trabalha para este homem. Open Subtitles أبيه مدير تنفيذي ذو نفوذ يعمل لصالح هذا الرجل
    A polícia trabalha para o homem cuja esposa foi morta. Open Subtitles الشرطة التي في الخارج تعمل لدى الرجل قُتلت زوجته
    Desculpe, Doutor, há quanto tempo trabalha para Biederbeck? Open Subtitles أعذرني، دكتور، منذ متى وأنت تعمل لدى بيديربيك؟
    Capitão, você representa o governo americano. Não trabalha para este homem. Open Subtitles أيها النقيب، أنت تُمثل حكومة الولايات المُتحدة ولا تعمل لصالح هذا الرجل
    Venha, depressa! Afinal, trabalha para o Ministério do Desporto. Open Subtitles تعال بسرعه , بعد كل شئ انت تعمل لصالح القسم الرياضى
    trabalha para as Nações Unidas, não é? Open Subtitles انت تعمل لحساب الامم المتحده اليس كذلك ؟
    - Mas ele trabalha para o DOD, e não a UAT. Open Subtitles .ولكنه يعمل لحساب وزارة الدفاع وليس الوحدة
    Tem uma morada em Metropolis e não trabalha para a CPA. Open Subtitles لديه عنوان في العاصمة ولا يعمل في وكالة حماية البيئة
    trabalha para uma das mais poderosas firmas de advogados do país. Open Subtitles إنكِ تعملين لدى أقوى المؤسّسات القانونيّة في الدولة
    Eu sei que ele trabalha para o "Flint". Open Subtitles وأنا أعلم أنه يعمل ل(فلينت)
    Ele trabalha para o King, e a partir de agora faz parte da nossa equipa. Open Subtitles انه يعمل مع الملك ، ولكنه سيصبح جزء من فريقنا
    Investiguei-a e descobri que trabalha para uma empresa de catering. Open Subtitles تقصّيت عنها، وتبيّنت أنّها تعمل في مجال تموين الحفلات.
    - O senhor trabalha... para Ubient Pharmaceutical, certo? Open Subtitles أنت تعمل ل (يوبينت للأدوية) صحيح؟
    trabalha para nós, por isso porque não vai lá pedir-lhe desculpa? Open Subtitles أنت تعمل لنا، لذا لمَ لا تذهب أنت وتعتذر إليه؟
    trabalha para os meus pais, tivemos de guardar segredo, de todos. Open Subtitles يعمل عند والداي لذا كان لا بدّ أن نكتم السرّ عن الكلّ.
    Este cavalheiro trabalha para mim. Um tipo de segurança extra. Open Subtitles إنه يعمل لدي, إضافة أمنية إنت كنتي لا تمانعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد