ويكيبيديا

    "trazido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحضر
        
    • جلبت
        
    • أحضرت
        
    • إحضار
        
    • جلب
        
    • احضرت
        
    • إحضاره
        
    • أجلب
        
    • تحضر
        
    • نحضر
        
    • تجلب
        
    • جلبه
        
    • إحضاري
        
    • نجلب
        
    • إحضارها
        
    - Detestaste. Eu devia ter trazido o despertador do Alex. Open Subtitles أنت تكرهه، كان علي أن أحضر لك ساعة اليكس
    Sabes que mais? Desculpa ter trazido isto à baila. Open Subtitles حسنا، والاستماع، وأنا آسف لأنني جلبت هذا الخروج.
    E porque tinha eu trazido hélio em vez de ar? Open Subtitles و لماذا أحضرت غاز الهليوم بدلاً من الهواء ؟
    - Devia ter trazido o GPS. - Ou um periscópio. Open Subtitles كان علي إحضار جهاز تحديد المواقع أو منظاراً للأفق
    Aconteceu que ele estava ali, cercado pelos filhos da Grande Migração cujos pais tinham trazido essa música com eles durante a viagem. TED اتضح أنه كان بالفعل، محاطًا بأبناء الهجرة الكبرى الذين جلب أهلهم معهم تلك الموسيقى خلال تلك الرحلة.
    Não acredito que tenhas trazido Sour Patch Kids, mas fósforos não. Open Subtitles لا اصدق بأنك احضرت حلويات الاطفال ولم تحظر اعواد الثقاب
    Devia ter trazido um copo. Não pode beber da garrafa, minha senhora. Open Subtitles كان عليّ أن أحضر لكِ كوباً لاتستطيعين الشراب من القنينة، آنستي
    Espero que todos tenham obedecido às instruções e trazido armas carregadas. Open Subtitles آمل أن جميعكم نفّذ التعليمات و أحضر أسحلة محشوة معه
    Por acaso, alguém terá trazido uma calculadora para cá esta manhã? TED بالمصادفة، هل حصل أن أحداً أحضر معه هذا الصباح ألة حاسبة؟
    Se eu soubesse que íamos ver filmes, tinha trazido pipocas. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنّنا سنشاهد أفلاماً، لكنت جلبت فشاراً.
    Bem, pelo menos, poder-lhe-iam ter trazido algum conforto, enquanto enfrentava o Criador. Open Subtitles حسنا، على الأقل كانوا قد جلبت له الراحة عندما واجه خالقه.
    Talvez tenha trazido o pesadelo e talvez o pesadelo morra consigo. Open Subtitles قد تكون جلبت الكابوس معك. وقد يموت معك الكابوس.
    Espero que tenhas trazido o livro de cheques, espertalhão. Open Subtitles أَتمنّى منك بأنّك أحضرت دفترَ شيكاتك، أيها الحكيم.
    Espero que tenhas trazido o colete à prova de bala. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد أحضرت سترتك الواقية من الرصاص
    Acho que devias ter-me trazido algo mais forte do que cerveja. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجب عليك إحضار شئ أقوى من البيرة
    A Morte tinha trazido aquele frasco ao seu afilhado, prometendo fazer dele um médico cheio de êxito. TED جلب الموت هذه القارورة من أجل ابنه بالمعمودية، واعدًا إياه بجعله طبيبًا ناجحًا.
    Está bem, talvez tenha trazido o pequeno almoço ao Hookfang. Open Subtitles جميل ، وربما احضرت لـ هوكفانج القليل من الفطور
    Mais homens virão. Nunca o devias ter trazido para aqui. Open Subtitles سيأتي المزيد من الرجال لم يكن عليك إحضاره هنا
    Deve ter trazido grande sofrimento, testemunhar a queda da vossa cidade? Open Subtitles من المؤكد أنه أجلب العذاب لكل من سقط من مدينتك
    Se não tivesses trazido os amigos como é que eu teria passado o meu dia, man? Open Subtitles أنا لست بغاضب لو لم تحضر أصدقاءك برفقتك ماذا كنت سأفعل في يومي يا رجل ؟
    Estive a pensar. A gente devia ter trazido sopa ou algo assim. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنه كان يجب أن نحضر معنا بعض الحساء
    Não se opôs a que o Amaru tenha sido trazido para cá? Open Subtitles هو ما كان عنده مشاعر سياسية حول القطعة أن تجلب هنا؟
    Não tem cabeça nem mãos, mas também não há sangue, provavelmente ficou exangue antes de ser trazido para o local. Open Subtitles الرأس واليدان مفقودين، لكن ليس هنالك دماء، إذن على الأرجح تمّ شفطه من الدّم قبل جلبه لمسرح الجريمة
    Yeah, desculpa não ter trazido um presente, mas as lojas estavam com uma multidão. (mobbed=mafiosos) Open Subtitles نعم، آسف لعدم إحضاري هدية لكن المتاجر سُرقت
    É uma bela fogueira. Devia ter trazido salsichas. Open Subtitles هذه النار جيّدة ،كان يجب أن نجلب بعض السجق
    O comissário disse que o carro foi trazido aqui. Open Subtitles أخبرنا مفوض الشرطة أن السيارة تم إحضارها لهذا الكراج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد