O Mahdi trouxe as armas que capturou ao Hicks. | Open Subtitles | المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس |
Se esteve em casa o dia todo, quem trouxe o jornal? | Open Subtitles | لو كنت في المنزل طوال اليوم من أحضر الصحيفة ؟ |
Olhem, trouxe presentes de Londres para todos, e espero que gostem deles, pois gastei metade do meu ordenado neles. | Open Subtitles | انظروا ، لقد أحضرت لكم جميعاً هدايا من لندن آمل أن تعجبكم فقد أنفقت نصف مرتباتي عليها |
Eu trouxe os meus homens. Só mostre-me onde eles estão. | Open Subtitles | لقد أحضرتُ رجالى الخاصة ، فقط أخبرينى أين هم |
Pork, leva a vaca que eu trouxe para o celeiro. | Open Subtitles | ضع تلك البقرة التي أحضرتها في الحظيرة يا بورك |
Eu queria ver se a minha mobília caberia quando viesse morar contigo, por isso trouxe amostras de tecidos. | Open Subtitles | اريد أن أري ، اذا كان اثاثِ يتناسب عندما أنتقل للعيش معك ، لذا جلبتُ القماش |
Não é nada demais. Eu trouxe a bolsa errada. | Open Subtitles | أنه ليس بشئ مهم لقد جلبت الحقيبة الخاطئة |
Um miúdo trouxe uma caixa de opossuns. Dez, talvez doze. | Open Subtitles | طفل أحضر صندوق من الأبوسوم حوالي 10، ربما 12. |
Não sabia o que lhe trazer, por isso trouxe três de tudo. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أحضر لك لذلك أحضرت ثلاثة من كل شيئ |
Mesmo assim, cada director trouxe algo de novo a esta histórica escola. | Open Subtitles | بالرغم من أن كل مدير أحضر شيئا جديدا لهذه المدرسة العريقة |
Só porque ele trouxe o John Woo para Hollywood, não significa que pode dar-me as ordens que quiser. | Open Subtitles | لمجرد أنه أحضر جون وو إلي هوليوود لا يعني أنه يمكنه أن يفرك قضيبي بورق السنفرة |
trouxe outro detonador, não fosse haver algum aparelho que interferisse nas frequências. | Open Subtitles | لقد أحضرت صاعق آخر فى حالة كان هناك تزاحم فى الترددات |
trouxe as suas calças do alfaiate. E umas a mais! | Open Subtitles | لقد أحضرت بزتك من عند الخياط و كذلك البنطال |
trouxe o Raymond para o pequeno almoço. | Open Subtitles | لقد أحضرتُ ريموند إلى المنزل على الإفطار. |
Comemoramos o dia em que a trouxe pra casa. | Open Subtitles | نحن نحتفل باليوم الذي أحضرتها فيه الى المنزل |
Aqui tens, bela. trouxe algumas rações de peixe, oferta da casa. | Open Subtitles | تفضلي ايها الجميلة جلبتُ لكِ سي راشينس على حسابي |
- trouxe isto para o jantar - Olá, Niles. Vieste cedo. | Open Subtitles | ـ لقد جلبت هذا للعشاء ـ نايلز لقد جئت مبكراً |
Senhores, vou ler para o Comitê uma declaração que eu trouxe... e não responderei a mais nenhuma pergunta. | Open Subtitles | سأقرأ على اللجنة بيان مُعد سلفاً والذى أحضرته معى وبعد الانتهاء منه أمتنع عن إجابة الأسئلة |
Então o Sr. Rucastle trouxe a Mna. Hunter de Londres. | Open Subtitles | ثم احضر السيد روكاسيل , الانسة هنتر من لندن |
As coisas que ele trouxe estiveram nas docas durante anos. | Open Subtitles | البضاعة التي أحضرها كانت على ظهر السفينة منذ الأزل |
Ele trouxe pás carregadas para dentro de uma sala oxigenada. | Open Subtitles | لقد أتى بأقطاب كهربائية مشحونة إلى غرفة مشبعة بالأوكسجين |
Pensei que ninguém queria isto, por isso trouxe para casa. | Open Subtitles | ،لم أعتقد ان احداً قد اراده لذلك جلبته للمنزل |
Estão concentrados na possível cura para o Alzheimer que o SG-5 trouxe. | Open Subtitles | إنهم يركزون على العلاج المحتمل للنسيان الذى أحضره إس جي 5 |
Reparem que ele tem o mesmo cartaz que o outro tipo tinha em 2015, o mesmo que eu trouxe hoje. | TED | و تلاحظون بأنه يحمل نفس اللافتة التي حملها ذلك الشخص في 2015 نفس اللافتة التي أتيت بها اليوم. |
Importa-se de me voltar a explicar porque me trouxe para aqui? | Open Subtitles | إذاً هل تريد أن تشرح لماذا أحضرتني إلى هنا ثانية؟ |
Gostaram da caixa de doces que trouxe a semana passada? | Open Subtitles | هل أعجبكم سلة الطعام التي جلبتها لكم الأسبوع الماضي؟ |