Tu é que quiseste este problema e não eu. | Open Subtitles | أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا |
Não, Tu é que tens. $4500 é muito dinheiro. | Open Subtitles | كلا، أنت من يتلعثم 4.500دولار إنه مال كثير |
Tu é que devias preocupar-te, com uma mulher jovem e bonita... | Open Subtitles | أنت من يجب أن نقلق عليه. لديك زوجة شابة وجميلة |
Tu é que pensas, e agora também vais ter uma boa ideia. | Open Subtitles | أنت الذي يقوم بالتفكير، وقد أتيت هذه المرَة بفكرة جيدة أيضاً |
Mas, não, não, Tu é que lhe salvaste a vida. | Open Subtitles | في غاية الاجهاد .لكن, لا. أنتِ من أنقذ حياتها |
Tu é que compraste os vídeos e eu é que sou tarado? | Open Subtitles | انت من اشترى جميع الفيديوهات في بادىء الامر وانا هو المنحل؟ |
Não tenho a chave, Tu é que a tens. | Open Subtitles | أنا لا أملك المفتاح اللعين، أنت من يملكه. |
Nós não os matamos. Tu é que os mataste. Eu tentei impedir-te. | Open Subtitles | لم أقتلهم بلْ أنت من قتلتهم وأنا حاولت إيقافك ولكنك هربت |
- Tu é que escreveste o filme. - Entregaram-to a ti. | Open Subtitles | ـ أنت من كتبت النص ـ لكنهم منحوا الجائزة لك |
Tu é que atiraste nele, ele só está a tentar salvar-se. | Open Subtitles | أنت من أطلق عليه النار، كان يحاول إنقاذ نفسه فحسب. |
Tu é que me puseste em contacto com ele. | Open Subtitles | أنت من عرفتني بذلك الرجل في المقام الأول |
Tu é que ateaste o fogo, aonde apanhaste a madeira? | Open Subtitles | أنت من أشعل النار من أين أحضرت الحطب ؟ |
Ele tem razão, querido. Tu é que nos perguntaste se és irritante. | Open Subtitles | إنه محق عزيزي أنت الذي سألتنا إن كنتَ مزعجاً أم لا |
Não, recebi uma mensagem a dizer que Tu é que querias. | Open Subtitles | لا ، أنا تلقيت الرسالة أنك أنت الذي أردت ذلك |
Tu é que nos mandaste para o Parque Jurássico, sim? | Open Subtitles | أنت الذي أرسلتنا إلى عالم الديناصورات ، حسناً ؟ |
- Tu é que me seguiste a noite toda. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة. |
Tu é que tiveste a ideia. Não és feliz assim. | Open Subtitles | أنتِ من بدأ هذا، أنتِ لستِ سعيدة بالطريقة التي تجري بها الأمور |
Mas Tu é que te puseste a jeito para seres enganada. | Open Subtitles | ولكنه انت من وضع نفسه في موقع ليتم الايقاع به |
Tu é que deste orgulho a esta gente. | Open Subtitles | بل انت الذي اعطيت الكبرياء الي هؤلاء القوم |
Tu é que foste dar uma volta para ficar com o tratamento. | Open Subtitles | أنت التي قمتي بالمشي إلى هنا من أجل سرقة قناع الوجه |
Tu é que preencheste e aprovaste a candidatura, certo? | Open Subtitles | كنت أنت الذى مائت ذلك التطبيق, صحيح ماذا؟ |
Acho que tu, é que precisas da minha ajuda. | Open Subtitles | أظن أنكَ أنتَ من سيجد نفسه يحتاج لمساعدتي. |
Tu é que não querias mudar-te para Washington. | Open Subtitles | كنتِ أنتِ التي لم ترد الإنتقال إلى العاصمة |
Tu é que lutaste para ter creche no escritório. Vamos usá-la. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي كافح من أجل العناية بالمكتب دعينا نستخدمها |
Tu é que nos metes em sarilhos, 00 Negativa! | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يوقعنا دائما في المشاكل، أيها السلبي |
Se formos ao zoo, Tu é que vais connosco. | Open Subtitles | إذا نَذْهبُ حديقةَ الحيوانات، أنتَ الذي تَذْهبُ مَعنا. |
Tu é que te esqueceste quando te meteste com a mulher dele. | Open Subtitles | أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته |
Porque os amigos não abandonam os amigos. Tu é que me ensinaste. | Open Subtitles | لأن الأصدقاء لا يتخلون عن بعضهم البعض أنتَ مَن علَّمني هذا |
Tu é que testemunhaste na tua declaração inicial e sempre que tens oportunidade. | Open Subtitles | انك انت الوحيد الذي يشهد بـ البيان الأفتتاحي وكل فرصه تأتيك |