ويكيبيديا

    "tu disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد قلت
        
    • أنت قلت
        
    • قلته
        
    • لقد قلتِ
        
    • لقد قلتي
        
    • انت قلت
        
    • هل قلت
        
    • لقد قلتَ
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • قلت أنت
        
    • قلتيه
        
    • لقد أخبرتني
        
    • أنت قُلت
        
    • أنت قُلتَ
        
    • كنت تقول
        
    Tu disseste que o comboio deve parar em algum lugar. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن القطار سيتوقف بأحد الأماكن حتمًا
    Tu disseste que o comboio estaria aqui às 9. Open Subtitles لقد قلت أنّ القطار سوف يصل الساعة التاسعة
    Tu disseste que era sobre o vampiro com alma. Open Subtitles أنت قلت أنها بشأن مصاصى الدماء ذوى الروح
    E eu fiz aquilo que Tu disseste sobre não vomitar. Open Subtitles و قمتُ بذلك الشئ الذي قلته بشأن عدم التقيئ
    Sim, Tu disseste que tiveste de fugir de casa? Open Subtitles أجل, لقد قلتِ أنك أضطررتي للهرب من المنزل؟
    Não, Tu disseste "pai. " E, aonde quer que vá, hoje, recebo sinais a dizer-me para ir ver o meu pai. Open Subtitles لا لقد قلت والدى وكل مكان اذهب اليه اليوم اتلقى علامات تقول لى ان اذهب لمقابله والدى
    Tu disseste que pagavas 3,5 o quilo e tu sabes que é um bom preço. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيحب ذلك لقد قلت ثلاثة ىلاف ونصف لكل كمية وهذا سعر جيد
    O que se passa? Tu disseste que conhecias uma pessoa que tinha um sistema operativo. Open Subtitles حسنا، هيا، لقد قلت بانك تعرف شخصا يمكننا شراء نظام تشغيل منه
    Agora diz-nos o que aconteceu á Brin. Tu disseste que Lydecker a apanhou. Open Subtitles الآن أخبرنا ماذا حصل لبرين لقد قلت بأن لايدكر قبض عليها
    Tu disseste que que acreditaste no amor uma vez... mas que tinhas aprendido a lição. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    Eu mantive o meu lado do acordo. Tu disseste que eu o podia matar. Open Subtitles لقد وفّيت بطرفي من الصفقة لقد قلت أنني أستطيع أن آخذه
    Tu disseste que eu não conseguia atingir a o lado de uma montanha Open Subtitles أنت قلت أننى لن تستطع الوصول للجانب الآخر من الجبل
    A última vez que estivemos juntos, Tu disseste que algumas coisas valiam a pena esperar. Open Subtitles آخر مره كنا فيها وحدنا سويا أنت قلت أشياءا كانت تستحق الأنتظار لأجلها
    - Somos Recolectores de Fundos. - Tu disseste que tinhas dado um colar de pérolas á María Juana. Open Subtitles نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ
    Foi pela razão que Tu disseste. Tu próprio disseste. Open Subtitles لقد كان للسبب الذى قلته أنت قلتها بنفسك
    Tu disseste que não viste nenhum demónio ou um warlock na premonição, certo? Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ لم تُشاهدي أي شيطان أو مشعوذ في رؤيتكِ، صحيح؟
    Não. Tu disseste não, não estavas a dizer a verdade. Open Subtitles لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة
    Tu disseste que querias fingir que nada disto alguma vez aconteceu... Open Subtitles انت قلت انك تريد ان تدعي ان لاشئ من هذا حدث
    Não sei, mas Tu disseste que sou um cara de cu? Open Subtitles لستُ موقنًا، لكن هل قلت توًا إن فمي يشبه المؤخرة؟
    Tu disseste que estavas apenas a cumprir ordens Open Subtitles لقد قلت لقد قلتَ بأنكَ تنفّذ الأوامر ؟
    Tu disseste que a caixa estava vazia, certo? Open Subtitles أنتِ قلتِ أن الزجاجة كانت فارغة , أليس كذلك ؟
    Como Tu disseste, nunca eras tu mesmo comigo. Open Subtitles أنا أعني, كما قلت أنت لاتستطيع أبدا أن تكون على طبيعتك بقربي
    Tu promeste que nunca o dirias! E Tu disseste! Open Subtitles لقد وعدتى بأنكِ لن تقولى هذا الأسم ومع ذلك قلتيه
    Tu disseste. Depois disseste que ias ver as crianças no dia seguinte. Open Subtitles لقد أخبرتني بهذا, وأخبرتني بانك ستستقبل الأولاد في اليوم الذي يليه
    - Tu disseste que este era diferente. Open Subtitles الأن , أنت قُلت أن هذا الجهاز قد يكون مختلفاً
    Eu vou dormir a minha casa tal como Tu disseste. Open Subtitles سَأَذْهبُ تحطّمَ في مكانِي اللّيلة، مثل أنت قُلتَ.
    Sabes aquela senhora, aquela do barco... aquela que Tu disseste que era muito simpática contigo? Open Subtitles أتذكر تلك السيدة في اليخت؟ التي كنت تقول دائما ، انها لطيفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد