ويكيبيديا

    "tu e eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت وأنا
        
    • أنا و أنت
        
    • أنا وأنتِ
        
    • أنت و أنا
        
    • انا وانت
        
    • أنتِ وأنا
        
    • أنا و أنتِ
        
    • انت وانا
        
    • أنتِ و أنا
        
    • لي ولكم
        
    • أنا وأنتَ
        
    • انت و انا
        
    • انا و انت
        
    • أنا وانت
        
    • بيني وبينك
        
    Não precisamos de passar a Páscoa juntos, Tu e eu. Open Subtitles إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا.
    E eu estava na esperança que talvez Tu e eu pudéssemos ser... Open Subtitles وكنت آمل أنه ربما أنت وأنا .. أن نستطيع أن نبقي
    Em vez de um boicote, Tu e eu vamos até lá e damos aqueles snobes uma lição. Open Subtitles عوضاً عن المقاطعة أنا و أنت معاً نذهب لذلك المتجر و نلقي هؤولاء المتكبرين درساً
    Somos Tu e eu! A ideia era estarmos a divertir-nos! Open Subtitles هذه علاقة تربطنا أنا وأنتِ ، أليس كذلك ؟
    Fomos escolhidos, Tu e eu. Não é um mau começo, Mac. Open Subtitles نحن كنّا مختارين, أنت و أنا ليس بدايةً سيّئةً, ماك
    Talvez Tu e eu... nunca resultasse. E isso magoa. Open Subtitles لربما علاقتنا انا وانت لن تفلح وهذا يؤلم
    Agora, Tu e eu, temos um aniversário para comemorar. Open Subtitles الآن, أنتِ وأنا علينا أن نحتفل بعيد ميلادكِ
    Vê. É a Ally com os gémeos, Tu e eu... Open Subtitles إنظر إليها هناك ألي والتوائم وهناك أنت وأنا و
    Tu e eu sozinhos num carro numa estrada secundária depois de anoitecer? Open Subtitles أنت وأنا وحيدان في السيارة في طريق ولائية بحلول الظلام ؟
    Bem, Tu e eu não temos sido propriamente bons amigos, ultimamente. Open Subtitles حسنًا ، أنت وأنا لم نكن على علاقة جيّدة مؤخراً
    Anda lá, magricelas, Tu e eu. Siga dançar lá fora, mano. Open Subtitles هيّا، فلنذهب أيّها النحيل، أنت وأنا فلنتشاجر خارجاً يا صاح
    E depois Tu e eu vamos ter uma conversinha, está bem? Open Subtitles و بعد ذلك أنا و أنت سيكون لنا محادثة صغيره,متفقين؟
    Tu e eu temos de deixar a Segurança Nacional tratar disto. Open Subtitles أنا و أنت يجب أن ندع الأمن القومى يتولى هذا
    Agora, tu tens de saber que o Departamento de Defesa não armazena documentos na mesma Internet que Tu e eu usamos. Open Subtitles لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت
    Ao passo que, Tu e eu, nem sequer nos damos bem. Open Subtitles , في حين أنّ أنا وأنتِ لسنا لطفاء على الإطلاق
    Amanhã, só Tu e eu, miúda. Numa praia cheia de colegas. Open Subtitles وعدتُ أخي يوم الغد, سنكون أنا وأنتِ وحسب يا فتاة.
    Gosto de ti, sabias? Tu e eu isto vai funcionar. Open Subtitles لقد اتفقنا أتعرف أنت و أنا هذا العمل سينجح
    E nesse dia, Tu e eu vamos acabar isto. Open Subtitles وفي ذلك اليوم سننهي انا وانت هذه المسالة
    Mas acredito que Tu e eu representamos essa mudança. Open Subtitles لكني أؤمن بأنه أنتِ وأنا نمثل هذا التغيير
    E acho que Tu e eu devemos ter um local. Open Subtitles أظن علينا أنا و أنتِ أن نحظى بمكان معاً.
    Tu e eu temos de conversar. E, desta vez, quero a verdade. Open Subtitles انت وانا نحتاج الي التحدث , وفي هذه المرة اود الحقيقة
    Mas Tu e eu... um homem tem de ser capaz de olhar o seu filho nos olhos. Open Subtitles لكن أنتِ و أنا يجب على الرجل أن يكون قادر على رؤية ابنه في عينيه
    Um brinde a nós, Tu e eu vamos ganhar isto tudo. Open Subtitles نخب لنا، لي ولكم. نحن سنعمل للفوز بكل شيء. انها حزام السرج.
    Tu e eu, nós começámos com o pé errado. Open Subtitles أنا وأنتَ , لقد بدأنا علاقتنا بشكلِ خاطئ.
    Doutra maneira Tu e eu e as nossas famílias vamos passar o resto da vida a olhar por cima do ombro. Open Subtitles و الا انت و انا و عائلتنا لن نرى الضوء لما تبقى لنا فى الحياه
    Eu pensei que talvez Tu e eu pudéssemos ir a um desses lugares onde se pinta cerâmica. Open Subtitles كنت افكر انه ربما نذهب انا و انت الي احد تلك الاماكن حيث يصنع الفخار
    E agora Tu e eu devemos fazer a mesma coisa. Open Subtitles والان أنا وانت لابد ان فعل نفس الشي كذلك
    É que ele foi tão meigo sobre tudo, e garantindo que tudo ficasse bem entre Tu e eu, Open Subtitles أنه فقط كان لطيفاً جداً فى كل شئ والتأكد من أن الأمور كانت بخير بيني وبينك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد