Vou contar tudo a ela e veremos se és assim tão corajoso. | Open Subtitles | سأخبرها بكل شيء عندها سنرى جميعاً الرجل العظيم الذي أنت عليه |
tudo a seu tempo. Paciência, querida. | Open Subtitles | كل شيء في وقته الملائم كوني صبورة، عزيزتي. |
Certamente já lhe contaste tudo a nosso respeito. | Open Subtitles | بل فى الحقيقة ليس لدى أدنى شك فى انك قد أخبرتها بكل شئ عنا |
- tudo a seu tempo. - Temos um horário apertado. | Open Subtitles | كل شئ في معاده نحن مقيدون بجدول محدد. |
E enquanto que a Mandi parecia ter tudo a Abby tinha mais. | Open Subtitles | وكما يبدو ان ماندي لديها كل شي آبي كان لديها اكثر |
Estava tudo a correr conforme planeado... mas algo correu mal. | Open Subtitles | كل شيءٍ كان يسير وفق الخطة لكن أمراً لم يكن بالحسبان حدث |
Eu mantive tudo a mim, mas eu estava apavorado. | Open Subtitles | أبقيت ذلك كله في نفسي لكنّي كنت مرتعباً |
Mas eu é que tive a ideia de reduzir tudo a cinzas! | Open Subtitles | و لكنها كانت فكرتي أنا أن أحرق كل شيء إلى الأرض |
Estava tudo a ir tão depressa o hotel e aquele fim-de-semana, conhecer os teus pais. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور كلها تسير بسرعة الفندق وعطلة نهاية الأسبوع ومقالبة والديك |
Então parece que, apesar de tudo, a prova pode não tornar a encriptação moderna obsoleta. | Open Subtitles | إذا هذا يعني بالرغم من كل شيء.. البرهان لن يقول بفاتحة للتشفير الحديث، للتقدم بعد كل شيء. |
Fale com seu amigo policial, diga tudo a ele. | Open Subtitles | إذهَب. تحدّث مع صديقُك الشُرطي. أخبره بكل شيء. |
Estou absolutamente de acordo. - Devo tudo a este homem. | Open Subtitles | إني أتفق مع ذلك إني أدين لهذا الرجل بكل شيء |
Devo-lhe tudo a ele. Acreditou em mim antes de mais alguém. | Open Subtitles | انا ادين له بكل شيء لقد صدقني قبل اي شخص اخر |
Sei que está tudo a postos para o golpe. | Open Subtitles | أعلم أن كل شيء في مكانه الصحيح بالنسبة للمقاومة |
A seu tempo. tudo a seu tempo. | Open Subtitles | في الوقت المناسب كل شيء في الوقت المناسب |
Os Dykeman tinham praticamente tudo a norte da Rua 125. | Open Subtitles | آل دايكمان يملكون تقريبـاً كل شيء في شمال شارع 125 |
Acho que fui um pouco rude com Huma... disse de tudo a ela. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت وقحة بعض الشئ اتجاه اوما .. لقد أخبرتها بكل شئ |
O folclore diz todo a mesma coisa, se mudares algo no passado, o efeito borboleta tem impacto em tudo a seguir. | Open Subtitles | التقاليد تقول كلها نفس الشئ... تغير شيئاً واحداً في الماضي، فإن الناتج سيغير كل شئ في المستقبل. |
meus amigos. tudo a seu tempo. | Open Subtitles | كل شي في وقته المناسب أيها السادة كل شي في وقته |
Finalmente, tudo a bordo correrá bem. | Open Subtitles | و أخيراً كل شيءٍ في الداخل سيكون على ما يُرام. |
- Porque é que o meu amigo teve de morrer. - tudo a seu tempo. | Open Subtitles | لماذا مات صديقي كله في وقته |
Lembro-me do tempo em que William Bradford atribuía tudo a Deus. | Open Subtitles | أتذكر مرة عندما وليم برادفورد ينسب كل شيء إلى الله. |
Está tudo a correr bem, como prometi. | Open Subtitles | الأمور كلها تسير بشكل جيّد , كما وعدتكِ تماماً |
Desde que aquele segurança morreu, querem que esteja tudo a funcionar perfeitamente. | Open Subtitles | من أي وقت مضى منذ أن تزفي حارس من الأمن في الشارع كان من الصعب علينا للتأكد من كل شيء جاهزة للعمل |
É. Tenho adiantado imenso o trabalho. Está tudo a correr mesmo bem. | Open Subtitles | نعم، لقد أنجزت الكثير من الأعمال والأمور تسير بشكل جيد فعلاً |
Não percebo é a facilidade com que algumas pessoas deitam tudo a perder só para ajustar contas. | Open Subtitles | ، لكن مالا أستطيع فهمه كيف يسهل على بعض الناس ! أن يلقوا بجميع الفضائل فقط لمساواة الحساب |
Tem tudo a haver com isso. Tudo. | Open Subtitles | إنه يشمل كُلّ شيءِ نفعله حيالها كُلّ شيء |
- Finalmente está tudo a encaixar. | Open Subtitles | و أخيراً أصبح كلّ شيءٍ في مكانه. |
Tem tudo a ver com química e a chave é a confiança. | Open Subtitles | الأمر برمّته يتعلّق بالانسجام العاطفي والثقة هي مفتاح النجاح |