ويكيبيديا

    "tudo isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ذلك
        
    • كل هذا
        
    • كلّ هذا
        
    • كلّ ذلك
        
    • هذا كله
        
    • بكل هذا
        
    • كل هذه
        
    • كُل هذا
        
    • كُلّ هذا
        
    • كل تلك الأشياء
        
    • كل تلك الأمور
        
    • الأمر برمته
        
    • كلها
        
    • جميع هذه
        
    • ذلك كله
        
    Há lugar para a matemática, a física e tudo isso. TED لذلك هناك مكان للرياضيات و الفيزباء و كل ذلك
    tudo isso podia ser descrito usando o trabalho de Newton. TED كل ذلك تم شرحه باستخدام نظرية نيوتن في الجاذبية.
    Vemos tudo isso porque a combustão também dá origem a luz. TED نستطيع أن نرى كل ذلك لأن الاحتراق يكون ضوءاً أيضاً.
    E o "stress" de tudo isso, está a apoderar-se da população. TED ويتغلغلُ التوتر الناجم عن كل هذا شيئًا فشيئًا بين السكان.
    O pessoal de Houston ligou, estão nervosos com tudo isso. Open Subtitles جائتنى مكالمة من هيوستن انهم غاضبون بسبب كلّ هذا
    Eu tive que descobrir que tipo de monstro poderia fazer tudo isso. Open Subtitles تحتّم أن أتبيّن أي نوع من الوحوش بوسعه فعل كلّ ذلك.
    Mas tudo isso vai mudar agora que vais para a universidade. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا كله سيتغير الآن بذهابك إلى الجامعة
    Uma coisa, entretanto... porque estás a contar-me tudo isso agora? Open Subtitles لكن لازال لدي سؤال لماذا تخبرني بكل هذا الآن؟
    Venho aqui porque quero mostrar que podemos sobreviver a tudo isso. TED أنا هنا لأُبين أننا نستطيع أن نحيا رغم كل ذلك.
    Ela te dirá que tudo isso aconteceu por culpa da África. Open Subtitles سوف تخبركِ كيف حدث كل ذلك عندما كنت في افريقيا
    Tu não precisas estar em Roma para ter tudo isso. Open Subtitles انكى لستى مضطرة للبقاء فى روما ليحدث كل ذلك
    Mas, claro, tu já sabes tudo isso, não é? Open Subtitles ولكنك بالتأكيد عرفت كل ذلك للتو، أليس كذلك؟
    Eu podia ajudá-la a gerir tudo isso sem lhe cobrar exageradamente. Open Subtitles كان بامكاني مساعدتها خلال كل ذلك دون تكليفها مبالغ طائلة.
    tudo isso porque a sua esposa o deixou por outro homem. Open Subtitles و كل ذلك لأن زوجته تركته من أجل رجل آخر.
    Mas se tu sugerires esses sintomas, podes ultrapassar tudo isso. Open Subtitles لكن اذا حددت الاعراض ، يمكنك تجاوز كل ذلك
    Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. Open Subtitles أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم
    Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. Open Subtitles أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم
    Por que me daria tudo isso, se não fosse uma armadilha? Open Subtitles ولمَ عساكَ تقدّم لي كلّ هذا لو لم يكن فخّاً؟
    Se eu lhe dissesse que tudo isso foi encenado? Open Subtitles إفترض أننى قلت لك ان كلّ ذلك خيال
    Devo dizer, não tenho certeza do que fazer com tudo isso. Open Subtitles يجب أن أقول، لست متأكد مما سأفعل مع هذا كله
    Como fizeste para que te contasse tudo isso pelo telefone? Open Subtitles كيف استطعت ان تجعله يخبرك بكل هذا عبر الهاتف؟
    Sim, como vais conseguir fazer tudo isso a horas? Open Subtitles كيف ستنجر كل هذه الأمور في الوقت المناسب؟
    tudo isso podia ainda estar na mesma, mas ele estava diferente. Open Subtitles كُل هذا قَدْ ما زالَ يَكُون نفس الحال. لَكنَّه كَانَ مختلفَ.
    Espero que você continue pensando que sou legal, mesmo sem tudo isso. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَبْقى تَعتقدُ أَنا باردُ حتى بدون كُلّ هذا.
    Sim, somos tudo isso e mais. Nós estamos profundamente disfarçados. Open Subtitles نعم، لدينا كل تلك الأشياء وأكثر نحن عميقي السرية
    Pensava que tinhamos por fim terminado com tudo isso. Open Subtitles اعتقدت أنكِ انتهيتِ أخيراً من كل تلك الأمور
    Sei tudo isso, Major. Não me diga quais as minhas atribuições. Open Subtitles أعرف الأمر برمته أيها الرائد لا تخبرني عن عملي
    Claro, roupas, cobertores, abrigo, alimentos, tudo isso é importante na fase de emergência, mas também precisamos de olhar para além disso. TED نعم، الملابس والبطانيات والمأوى والغذاء كلها مهمة في مرحلة الطوارئ، ولكن علينا أيضاً أن ننظر إلى أبعد من ذلك.
    E tudo isso apenas fez com que os satélites sejam cada vez maiores e mais caros. Atualmente , quase mil milhões de dólares cada exemplar. TED جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها.
    Com tudo isso, descobri que há aquilo a que chamo os 4 pilares de uma vida significativa. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد