Bem, eu voltei e tornei-me Professor na Universidade Monash de Melbourne, e nesses 25 anos, os gravadores eram tudo para mim. | TED | حسنا، عدت وأصبحت أكاديمي في جامعة موناش في ملبورن، ولكل تلك السنوات 25، الشرائط كانت كل شيء بالنسبة لي. |
Não parei de pensar em ti. Querida, és tudo para mim! | Open Subtitles | لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي |
A minha vida significa tudo para mim, e a liberdade também. | Open Subtitles | حياتي تعني كل شيء بالنسبة لي الحرية تعني كل شيء |
O Ritchie Varrel era tudo para o Dan, até foi preso para o salvar. | Open Subtitles | ان ريتشى كان كل شئ بالنسبة لدان بل ان دان قد دخل السجن لينقذه. |
Estás sempre a dizer quanto gostas de mim e da mãe e como somos tudo para ti. | Open Subtitles | أنت دائما ما تتحدّث حول مقدار حبك لي ولأمي وكم نحن كلّ شيء بالنسبة لك |
A família é tudo para ele, não faria nada que estragasse isso. | Open Subtitles | العائلة كل شيء بالنسبة له لن يقوم بأي شيء يمسهم بسوء |
A determinação e o empenho significam tudo para mim. | Open Subtitles | الأصرار والعمل الجاد يعني كل شيء بالنسبة لي |
Eu acabei de perder a Katnip! Ela era tudo para mim. | Open Subtitles | لقد فقدت كاتنب للتو لقد كانت كل شيء بالنسبة لي |
Eu disse-lhe que era egoísta, e que estragou tudo para mim. | Open Subtitles | أخبرتها بأنها أنانية و أنها أفسدت كل شيء بالنسبة لي |
O meu filho vale tudo para mim, como tenho a certeza de que a Hannah vale para si. | Open Subtitles | ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك |
Deixa-a fazer a rotina dela. A rotina é tudo para ela. | Open Subtitles | لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها |
Bem, ela é tudo para mim, e eu sou tudo para ela também. | Open Subtitles | إنها كل شيء بالنسبة إليّ وأنا كذلك بالنسبة لها أيضاً |
Isto é tudo para mim. O exército é a minha família. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء بالنسبة لي الجيش هو عائلتي |
Tenho pena do meu pai, o Tommy era tudo para ele. | Open Subtitles | أشعر بالأسى على أبي تومي كان بمثابة كل شيء بالنسبة له |
Esta missão era tudo para ele. | Open Subtitles | لقد عمل صديقنا بمفردة كانت هذه المهمة كل شئ بالنسبة له |
Fizemos uma aliança... que irá mudar tudo para os lobos. | Open Subtitles | أقمنا تحالفًا سيغيّر كلّ شيء بالنسبة للمذؤوبين. |
Essa estátua não tem preço. Significa tudo para a família. | Open Subtitles | ذلك التمثال كان ثمين يعني كل شيء إلى عائلتنا |
Faziam tudo para proteger o investimento deles. | Open Subtitles | إنهم يفعلون أي شيء لكي يحموا استثماراتهم أنا لن أشارك |
Os meus chefes farão tudo para manter isto em segredo. | Open Subtitles | رؤسائي سيفعلون كل شيء في سلطتهم لإبقاء تغطية الأمر |
Aquele homem significava tudo para mim. | Open Subtitles | وهذا الرجل يعني العالم بالنسبة لي |
Eles fazem de tudo para ter uma hipótese destas. | Open Subtitles | وهم يعملون جاهداً للحصول على فرصة لفعل هذا |
Eu amo a tua mãe. Tu, teu irmão, tua irmã, tua mãe. tu és tudo para mim. | Open Subtitles | أحب والدتك وأحبك أنت وأخيك وأختك وأمك، وأنتم كُل شيء بالنسبة ليّ |
Sabe, família é tudo para o Ki-Moon. | Open Subtitles | أتعلمي الأسرة هي كل شيء ل كي مون |
O homem que arriscou tudo para libertar uma mulher indefesa. | Open Subtitles | الرجل الذى خاطر بكل شئ ليعطى أنثى مستضعفة حريتها |
Só umas fichas poderiam mudar tudo para mim e para o Chris. | Open Subtitles | اقصد , فقط حفنة من الرقائق يمكن ان تغير كل شىء بالنسبة لى و لكريس |
Construí uma nova vida para mim aqui, e, embora vos possa parecer insignificante, é tudo para mim. | Open Subtitles | لقد بدأت حياة جديده هنا وقد يبدو تافه لك, لكنه كل شي بالنسبة لي |
Aliás, Washington deixou bem claro que devemos mandar tudo para lá. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أرادت العاصمة بوضوحٍ أن نقوم بإرسال كلّ شيءٍ لهم. |