ويكيبيديا

    "tudo por causa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كله بسبب
        
    • كل ذلك بسبب
        
    • كل هذا بسبب
        
    • كل شيء بسبب
        
    • كله يتعلق
        
    • كلّ ذلك بسبب
        
    • وكل ذلك بسبب
        
    Isto é Tudo por causa da tua maluca regra "Sem comida". Open Subtitles لقد كان هذا كله بسبب قاعدتك المجنونه عن الطعام
    Oito semanas de folga com salário, e Tudo por causa de uma pancadinha na cabeça. Open Subtitles ثمان اسابيع إجازة مدفوعة الاجر و هدا كله بسبب خدش صغير أزرق
    E Tudo por causa de um pouco de cabelo acima do lábio. Open Subtitles يالها من نعمة كل ذلك بسبب قليل من شعر الشفة العلوي
    Tudo por causa da tua cobiça e para satisfazer os teus delírios de grandeza! Open Subtitles كل ذلك بسبب جشعك وتلبية هوسك بالحصول على العظمة
    Tudo por causa do que disseste ao mundo, naquela conferência de imprensa. Open Subtitles كل هذا بسبب ما أخبرت أنت العالم به في المؤتمر الصحفي
    Invasão de domicílio, arrombamento Tudo por causa de uma festa de Halloween. Open Subtitles التعدي على ممتلكات الغير ، والإقتحام كل هذا بسبب حفلة هالويين
    Como se sente quanto às pessoas que perderam tudo... por causa do que aconteceu com sua empresa? Open Subtitles ماذا تشعر حيال الناس الذين خسروا كل شيء بسبب ما حدث لشركتك؟
    Perdi Tudo por causa da merda destes monitores. Open Subtitles لقد فاتنى الامر اللعين كله بسبب هذه الشاشه اللعينه
    As pessoas estão a começar a acordar, a ver que uma única pessoa pode fazer a diferença, e isso é Tudo por causa do trabalho que tu, o Edison e... a Maya fizeram. Open Subtitles من الناس أن يفيقوا على هذا الحال وأن يعرفوا بأن شخص واحد يستطيع أن يحدثُ الفرق وهذا كله بسبب العمل
    E Tudo por causa da tua pequena barra de sabão. Open Subtitles و كله بسبب قطعة الصابون الصغيرة
    Isso é Tudo por causa do comentário sobre ser negro? Open Subtitles أهذا كله بسبب تعليقي عن السود؟
    Tudo por causa daqueles idiotas e das suas explosões. Open Subtitles كله بسبب هؤلاء الحمقى و انفجاراتهم
    Tudo por causa de uma rapariga martirizada de 15 anos. Open Subtitles كله بسبب فتاة شهيدة عمرها 15 عام
    Ele desistiu do seu título, das suas terras, tudo em que acreditava... nunca mais ser visto nem ouvido novamente... Tudo por causa do amor. Open Subtitles لقد تخلى عن لقبه , وأرضه وكل شيء كان يؤمن به لم يشاهد أو يسمع عنه ابداً من جديد كل ذلك بسبب الحب
    Tudo por causa de uma miúda que conheceu na igreja que achava poder salvar. Open Subtitles كل ذلك بسبب فتاة التقى في كنيسة وانه يعتقد انه يمكن انقاذها
    Toda a gente dizia que eu era mais bonita que a Candace e melhor nadadora, e aqui estava outro encontro e toda a gente estava a tirar fotos dela, Tudo por causa de uma fotografia que a fez famosa. Open Subtitles الجميع قال أنني أكثر جمالاً من "كانديس" وأفضل سباحة وهنا الجميع كان يلتقط صور لها كل ذلك بسبب صورة واحدة جعلتها مشهورة
    Eu não tenho amigos, e é Tudo por causa desta mala estúpida! Open Subtitles ليس لدى أصدقاء كل هذا بسبب هذة الحقيبة الحمقاء
    Tudo por causa de Chernobil. Só agora é que está a ficar claro. Open Subtitles كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل اعتقد الان ان مفعولها انتهى
    Isto é Tudo por causa da pequena loira que respira? Open Subtitles هل كل هذا بسبب هذه الشقراء الصغيره ؟ ؟
    Trabalhei demasiado arduamente, para que tu pudesses estragar tudo, por causa de um qualquer mal-entendido infantil. Open Subtitles لم أجتهد في عملي لأدعكِ تفسدين كل شيء بسبب سوء فهم سخيف.
    É Tudo por causa dessa empresa que trabalhei. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بتلك الشركه التي عملت بها سابقاً
    Doutor, tenho vergonha de mostrar o meu corpo à minha mulher, e é Tudo por causa da sua cirurgia! Open Subtitles يا دكتور، أنا أخجل من إظهار جسدي لزوجتي ! و كلّ ذلك بسبب عمليّتك
    Sem tratamento, todo o dente pode ficar infetado e precise de ser arrancado Tudo por causa destas bactérias que adoram açúcar. TED و من دون علاج قد يصبح السن بأكمله ملوثًا ويتطلب الإزالة، وكل ذلك بسبب تلك البكتيريا المحبة للسكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد