ويكيبيديا

    "um amigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديق
        
    • صديقي
        
    • صديقا
        
    • صديقك
        
    • صديقه
        
    • صديقة
        
    • صديقٌ
        
    • كصديق
        
    • صديقًا
        
    • صديقى
        
    • أحد أصدقاء
        
    • صديقٍ
        
    • أحد أصدقائي
        
    • زميل
        
    • أحد أصدقائه
        
    Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. TED من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس.
    Talvez um amigo ou familiar ligue para o 112. TED وقد يتصل صديق أو أحد أفراد العائلة بـ911
    Este vídeo foi feito por um amigo meu chamado Junior Veloso. TED لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو.
    um amigo meu descobriu o ano passado, já com 50 anos. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    Comunicar com computadores será como falar com um amigo. TED التفاعل مع أجهزة الكمبيوتر سيكون كالتحدث إلي صديق
    Há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. TED قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق
    Talvez você tenha um amigo e não sabe que o ganhou. Open Subtitles قد يكون لك صديق فى هذا المكان بدون أن تدري
    Nenhum homem é inútil, desde que tenha um amigo. Open Subtitles ليس هناك رجل عديم الفائدة طالما لديه صديق
    Há seis semanas, um amigo seu teve um acidente nesta mesma estrada. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    Há dois meses ele levou-a ao cinema com um amigo. Open Subtitles منذ شهرين أخذها فى نزهة بالسيارة مع صديق اخر
    "Era uma vez um pequeno príncipe que habitava um planeta pouco maior do que ele, e que tinha necessidade de um amigo..." Open Subtitles في قديم الزمان، كان هناك أميرٌ صغير والذي عاش على كوكب كان بالكاد أكبر منه هو وقد احتاج إلى صديق.
    Comprei-o a um amigo do Lionel no camião. Um aparelho portatil. Open Subtitles اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي
    Tenho um amigo a participar e não quero que se magoe. Open Subtitles ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات ولا أريد أن يتأذى
    Tenho um amigo que se envolveu com a mulher errada. Open Subtitles لدي صديق أصبح متورطاً مع إمرأة غير مناسبة كلياً.
    E um amigo meu era o Cristo, mas também o Judas. Open Subtitles و رأيت صديق لي كان المسيح و كان يهوذا ايضا
    É um amigo pessoal de toda a cidade. Tenham compaixão. Open Subtitles انه صديق شخصي للمدينه كلها لنكن رحيمين به قليلا
    Esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo. TED تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي.
    No entanto, Rabin referiu-se ao Irão como um amigo geoestratégico. TED لكن رابين تحدّث عن كون إيران بلدا صديقا استراتيجا.
    Sei como deve magoar quando um amigo nosso nos quer mal. Open Subtitles أعلم انه من المحزن.. حينما يفعل صديقك شيئا سيئا لك.
    Apareceu um amigo, o Jean Michel, então vamos sair os quatro juntos. Open Subtitles صديقه جين ميشيل ظهر من العدم بالمدينه وموعدنا اصبح مزدوج الآن
    Sei que eu ainda sou só um robot... mas se eu pudesse ter um amigo, queria que fosse igual a ti. Open Subtitles أَعْرفُ انني ما زِلتُ فقط إنسان آلي لكن اذا كان من الممكن ان تكون لي صديقة اريدها مثلك تماما
    um amigo meu sugeriu que tu e eu... poderíamos fazer negócio. Open Subtitles صديقٌ لي إقترح علي إمكانية قيامنا أنا وأنتِ ببعض الأعمال
    - Não, não anda. - Estou a dizer-te, como um amigo. Open Subtitles لا , هي ليست كذلك أنا أقول لك ذلك ,كصديق.
    Quantos aqui presentes trouxeram um amigo para esta palestra? TED من منكم أحضر صديقًا معه إلى هذا الحوار؟
    Uma aldeia foi atacada e capturaram um amigo meu. Open Subtitles قرية سطو عليها و اخذ صديقى اسير لديهم واحتاج لمساعدتك
    um amigo do meu pai está a tratar disso, mas ele está muito confiante, que dadas as circunstâncias, ninguém te vai perseguir por causa disto. Open Subtitles لقد تدخّل أحد أصدقاء والدي في موضوعه لكنّه واثق تماماً انه و تحت هذه الظروف لن يحاسبك أحدٌ على ما فعلت
    Eu estava nessa festa para fazer um favor a um amigo e juro... que nunca tinha visto este cavalo na minha vida. Open Subtitles لقد كنت في الحفلة بناءً على دعوة صديقٍ عزيز، وأقسم بأني لم أقابل ذلك الحصان في حياتي قبل تلك المرة
    um amigo meu foi quase espancado nesse restaurante pelos Van Buren. Open Subtitles أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين.
    um amigo meu do F.B.I. Disse-me que a minha família corria perigo. Open Subtitles اتصل بى زميل من عملى القديم. لتنبيهى بان عائلتى فى خطر.
    Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد