ويكيبيديا

    "um aviso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحذير
        
    • تحذيراً
        
    • إنذار
        
    • تحذيرا
        
    • إعلان
        
    • إنذاراً
        
    • التحذير
        
    • تحذيرات
        
    • بلاغا
        
    • تحذيري
        
    • إنذارا
        
    • إشعار
        
    • مُلاحظة
        
    • بتحذير
        
    • تحذيرٌ
        
    E para si... tome isto como um aviso amigável. Não interfira! Open Subtitles ، اما بالنسبة لكي وإعتبريه تحذير من صديق لا تتدخلي
    Começou por insultar, mas depois lá acalmou e levou um aviso. Open Subtitles في البداية كان بذيء اللسان، ولكنه هدئ وتم إعطاؤه تحذير
    um aviso, antes de te meteres nisso do casamento. Open Subtitles شكراً تحذير صغير قبلما تتسرعي :في أمور هذا الزواج
    Talvez me devesse ter safado com um aviso em vez da multa, por estar em funções. TED ربما وجب علي أن أتلقى تحذيراً عوضاً عن التذكرة الفعلية فأنا في موقع القوة
    um aviso contra a histeria devido a problemas ecológicos... muitos dos quais são exagerados. Open Subtitles إنه إنذار ضد الهستيريا عندما وجدت بسبب مشاكل بيئية بعضها مبالغ
    um aviso, esse cabelo precisa de tremenda manutenção. Open Subtitles إليك تحذير واجب، هذا الشعر يحتاج رعاية مهولة.
    um aviso para pararmos de perseguir as naves deles. Open Subtitles وهذا تحذير لنا لكي نتوقف عن ملاحقة سفنهم
    era um aviso: não te envolvas nos assuntos das outras pessoas, ou vais ficar presa. TED وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها.
    Até hoje, a página do Rapaz do Star Wars tem um aviso, lá em cima, que diz que não se deve colocar o seu nome verdadeiro na página, TED وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة.
    Rosemary, uma dor assim é um aviso de que algo não está bem. Open Subtitles روزماري ألم مثل ذلك تحذير ان هناك شيء مش صحيحَ
    O som é um aviso ou dispositivo de orientação, não sei qual deles. Open Subtitles ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون
    O pedido do tenente Tomonaga também é um aviso. Open Subtitles طلب ليفتنانت توماناجو هو ايضا بمثابه تحذير
    Quer dizer, quando chegares lá... eles já vão saber se é um aviso ou não. Open Subtitles أعني، بوقته سيصل إلى هناك سيعرفون إذا هذا تحذير أو لا.
    Não podia dar-nos só um aviso pelo faro traseiro, e deixar-nos ir para casa? Open Subtitles أليس بإمكانك أن تعطينا تحذير فقط للضوء الخلفي, وأن تدعنا نذهب إلى البيت ؟
    Isto não é protecção maternal, é um aviso. Open Subtitles إن هذا ليس قياماً بدور الأم عليكي.إنه تحذير
    Esta pode ser interpretada como um aviso. Open Subtitles هنا كمثال هذة النقوش ممكن ان تفسر الى تحذير
    Não é um aviso, Louanne. É prestígio, é estrelato, é atenção. Open Subtitles ليس تحذيراً يا لوين بل سمعة، ومصداقية، وإهتمام
    Não, vais-me dar um aviso enigmático sobre uma catástrofe e depois desaparecer. Open Subtitles لا ، سوف تُعطي تحذيراً غامضاً فحسب عن بعض الكوارث الجديدة ثمَّ تختفي أثناء الليل ، أليس كذلك ؟
    Talvez o julgamento não seja tanto uma decisão rápida, mas mais um aviso precoce e um detector. Open Subtitles ربما الحكم ليس قراراً سريعاً، بقدر ما هو إنذار أو جهاز كشف
    Isto foi um aviso ou um atentado contra si? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك كان تحذيرا ً أم محاولة للقتل ؟ ما الذى تبدو عليه ؟
    Atenção, por favor. Isto é um aviso de mudança de porta de embarque. Open Subtitles الرجاء الإنتباه هذا إعلان عن تغيير رقم بوابة
    A primeira foi um aviso, minha senhora. - Sabes, cavalheirismo. Open Subtitles الأوّل كان إنذاراً سيّدتي كبادرة شهامة و ما شابه
    Não é preciso apagar ninguém, só precisam de um aviso. Open Subtitles لا داعي لقتل أيّ منهم لكنهم يستحقون التحذير فحسب
    Colocamos um aviso, alerta de investigação, e um alerta AMBER no veículo. Open Subtitles سنعلن تحذيرات منه، ونضع تنبيهات للتحقيق ونضع تنبيهات كهرمانية على المركبة
    Coloquei um aviso de busca nas matrículas, mas ainda nada. Open Subtitles وضعت بلاغا على لوحة تسجيله، ولا يوجد شيئ بعد.
    Um aviso: a minha convidada é uma física de renome e especialista em cosmologia quântica, por isso, evita fazê-la perder tempo com tagarelice de mulheres. Open Subtitles إعلان تحذيري تُعتبر ضيفتي فيزيائية مرموقة و أفضل خبيرة في علم الكم الكوني
    Suponho que não nos pode deixar apenas um aviso? Open Subtitles لا أعتقد بأنك ستعطينا إنذارا فقط لهذه المرة
    Um dia, o dono recebeu um aviso do I.R.S. Open Subtitles يوما ما المالك وصله إشعار من مصلحة الضرائب
    Se é o meu último salário, então vai aqui no meu bolso... e se é um aviso para desocupar este quarto, então deita-o no lixo. Open Subtitles اذا هو راتبُي الأخيرُ، ..يَذْهبُ هنافيجيبِي. وإذا هو مُلاحظة لإخْلاء هذه الغرفةِ اذا ارْميه في صندوقِ القمامة.
    Deixaram-me sair com um aviso e com uns buracos de balas. Open Subtitles أطلقوا سراحي للتو بتحذير وبعض فتحات الرصاص سعيدة بوجودك هنا
    Deixou uma mensagem, um aviso escrito para os Daleks. Open Subtitles لقد تركَ رسالة تحذيرٌ مكتوب للداليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد