ويكيبيديا

    "um empréstimo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرضاً
        
    • قرضًا
        
    • قرض
        
    • لقرض
        
    • القرض
        
    • سلفة
        
    • بقرض
        
    • القروض
        
    • اقترضتِ
        
    • إقراضي
        
    • إعارة
        
    • أنْ أقترضهُ
        
    • قرضا
        
    • كقرض
        
    • للقرض
        
    Peguei um empréstimo de $ 60 mil usando a casa como garantia, não paguei, portanto obviamente, o banco executou-a. Open Subtitles أخذت قرضاً بقيمة 60 ألف دولار برهن المنزل لم أسدد الدين لذلك وبالطبع أخذ البنك ملكية المنزل
    Preciso de um empréstimo breve do PPR e do fundo dos miúdos. Open Subtitles لا أريد إلا قرضاً قصير الأجل من حساب التقاعد ووديعة الولد
    Em 2003, pediu um empréstimo para a casa da mãe. Open Subtitles لقد أخذ قرضاً بضمان منزل والدته في عام 2003
    Mais tarde, ele pagou tudo, o que faz disto um empréstimo. Open Subtitles لاحقا ، أعاد لها المال والذي يجعله قرضًا
    Quanto é que é preciso saber sobre uma pessoa antes de se sentirem confiantes para fazerem um empréstimo? TED إلى أي مدى أنت بحاجة لمعرفة الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان للموافقة على تقديم قرض له؟
    Para tanto, era preciso um empréstimo bancário. Sabia? Open Subtitles ولكي يتم هذا، فأنت تحتاجين لقرض من البنك هل تدرين هذا؟
    Se pedirmos um empréstimo ao banco, o nosso destino poderá ser decidido por um algoritmo, TED فإذا طلبت قرضاً من البنك، فهنا احتمال كبير بإن يقرر مصير قرضك بواسطة خوارزمية وليس من قبل إنسان.
    Ele apoiar-me-à, até à próxima vez que eu conceda um empréstimo a um tipo qualquer. Open Subtitles سوف يستدعينى لاحقاً حين أمنح قرضاً لأحدهم
    Ele parece o meu pai quando queria um empréstimo. Open Subtitles انه يبدو مثل ابى عندما يطلب قرضاً من البنك
    Vamos despachar isto. Tenho de voltar para o escritório e recusar um empréstimo. Open Subtitles دعنا ننتهي من هذا الأمر فيجب أن أعود للمكتب حتّى أخفض قرضاً
    Tenho de pedir um empréstimo por uma coisa que ontem era minha? Open Subtitles هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟
    Se dou um empréstimo a um tipo, fico casado com ele durante 30 anos. Open Subtitles إذا منحت أحد الأشخاص قرضاً فأنا أتزوجه لـ30 عاماً
    Esse não é o tal que, no último Natal, nos pediu um empréstimo? Open Subtitles الم يكن هو نفسه.. الذي طلب قرضاً في عيد الميلاد السابق؟
    Pagar-te o advogado foi um favor, não um empréstimo. Open Subtitles أتعاب المحامي كانت خدمة لك و ليس قرضاً
    De facto, já pediu um empréstimo e vai hoje ver apartamentos de dois ou três quartos em Brooklyn e deve assinar o contrato até 1 de agosto. Open Subtitles في الحقيقه سيأخذ قرضًا وسيقوم بالبحث عن شقق لاحقا في هذا اليوم بغرفتين أو ثلاث في بروكلين
    O franquiado encontra um terreno que lhe agrada, assina um contrato de aluguer de vinte anos, pede um empréstimo, constrói o restaurante e está lançado. Open Subtitles الراغب بالتعاقد معي، يجدُ قطعة أرض يريدها يأخذ إيجارًا يمتدُ في العادةِ لعشرين عامًا يأخذ قرضًا من أجل التشييد
    Mas um dia, o filho da Jenipher convenceu-a a descarregar a nossa aplicação e solicitar um empréstimo. TED ولكن في يوم ما، أقنعها إبنها بتثبيت برنامجنا على هاتفها، وتقديم طلب للحصول على قرض.
    Apenas fiz o exame porque precisava de um empréstimo para abrir a minha barbearia e o meu pai não me emprestaria o dinheiro se eu não o fizesse. Open Subtitles زاولت المهنة فقط بسبب حاجتي لقرض لافتتاح متجري و لأن والدي لم يكن ليمنحني المال ما لم أفعل
    Ela estava numa arbitragem por causa de um empréstimo que correu mal. Open Subtitles كانت في تحكيم دون اللجوء إلى قضاة لبعض القرض الذي تدهور
    Não, fica. Encara como um empréstimo. Sei que és boa nisso. Open Subtitles كلا, احتفظى به, اعتبريه سلفة اعلم انكِ تحتاجينه
    Só preciso de algum guito para recuperar o meu amplificador. Que tal um empréstimo? Open Subtitles أحتاج فقط لقليل من الأموال لاستعادة مكبر الصوت ، ما رأيك بقرض صغير؟
    Na altura, havia um grupo de microcrédito na aldeia que lhe fez um empréstimo de 65 dólares. TED ذاك الوقت، كان هناك مجموعة إقراض تمنح القروض الصغيرة في القرية والذين أعطوها قرضا بقيمة 65 دولار.
    Fez um empréstimo. Elas roubaram-na e eu fiquei furioso. Bom... Open Subtitles ،وقد اقترضتِ من أجله رؤية هولاء الفتيات يسرقن جعلني كالمجنون
    Além disso, aprovaram-me um empréstimo. Open Subtitles كما أن المصرف وافق على إقراضي المال
    Qualquer força que tenhas é um empréstimo do rei. Open Subtitles فكل قوة لديك هي إعارة من الملك
    O plano grande era pedir-lhe um empréstimo de um milhão de dólares. TED وكانت الخطة كبيرة أن أطلب منه قرضا بمليون دولار.
    Bom, nada grita sucesso como um empréstimo de estudante que não posso pagar. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لا شيء إنها صرخات النجاح كقرض الطُلاب الذي لم أستطع سداده
    E é um empréstimo sem juros que podemos pagar quando quisermos. Open Subtitles ولن يكون هناك أي فوائد للقرض يمكن أن نعيدها له في أي وقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد