E visualizem, se quiserem, um painel, um painel digital, onde têm elementos que podem estar ou não iluminados. | TED | وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا. |
Fazemos testes aos estudantes e damos aos professores um painel de controlo, para que vejam o progresso dos seus alunos. | TED | ونحن، بالطبع،نختبر الطلاب ومن ثم يتم إعطاء المعلمين لوحة القيادة الكاملة، ليتمكنوا من معرفة مستوى الطلاب في هذا. |
Consegui usar um 433-X para corrigir um painel de intercomunicações. | Open Subtitles | تمكنت من إستخدامها في ترميم لوحة إتصال داخلية قديمة. |
A Organização Mundial de Saúde convocou imediatamente um painel de especialistas, analisou a situação, declarou emergência internacional | TED | دعت منظمة الصحة العالمية فورياً لإطلاق لجنة خبراء، نظرت في الوضع، و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا. |
O primeiro-ministro e o líder da oposição reuniram e disseram: "Não podemos continuar a ter tantas pessoas viciadas em heroína." "Vamos criar um painel de cientistas e médicos | TED | وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين على الهيرويين. دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء |
Tem um portão que é acedido por um painel. | Open Subtitles | هناك بوابة، الوصول اليها عن طريق لوحة مفاتيح |
Comecei com um painel de navegação feito de cartão. | TED | بدأتُ بصنع لوحة التحكم من الورق المقوى. |
Tinha uns 2m de altura e um painel solar. | Open Subtitles | حوالي بارتفاع ستّة أقدامِ مَع لوحة شمسية. |
O que aprendemos até agora é que o Sakulos tem um painel de acesso biométrico na porta do escritório o requer um scan de retina para abrir. | Open Subtitles | ما علمناه حتى الأن أن ساكولاس لديه لوحة دخول اليكترونية على مكتبه التى تتطلب مسح لشبكية العين لكى تفتح, |
Vamos lá. Existe um painel de controlo auxiliar aqui. | Open Subtitles | دعنا نذهب هناك لوحة تحكم على هذا القسم |
Já saímos, mas o Jonas foi tentar pôr em rede o campo de forças a partir de um painel de rele daqui. | Open Subtitles | لقد فعلت لكن جوناس يريد محاولة إرجاع القوة من لوحة سيطرة |
Há um painel secreto atrás da caldeira. Encontrámo-lo ontem à noite. | Open Subtitles | هناك لوحة سرية خلف الفرن وجدناها الليله الماضية |
A trava automática tem um painel dentro, para o caso de alguém ficar trancado. | Open Subtitles | القُفل الموقوت به لوحة في الداخل في حال إذا علق أحدهم بالداخل |
- Se te levar até um painel de controle, - quanto dano poderá causar? | Open Subtitles | إذا أخذت إلى لوحة التحكم كم مقدار الضرر الذي يمكن أن تحدثه؟ |
Temos máquinas de lavar e secar e um painel de afixação. | Open Subtitles | اذن لدينا غسالات و نشافات و لدينا لوحة اعلانات |
Juana Ramírez de Asbaje sentou-se perante um painel de prestigiados teólogos, juristas e matemáticos. | TED | جلست خوانا راميريز دي أسباجي أمام لجنة من علماء الدين، والفقهاء والرياضيين المرموقين. |
Vão reunir um painel para falar sobre os fósseis no Peru. | Open Subtitles | لقد وضعت فى لجنة للتحدث عن المتحجرات التى وجدت فى بيرو |
Tenho poucas horas para fazer estas análises, antes de ter de me apresentar perante um painel do FBI, para me explicar. | Open Subtitles | كانت لدي ساعات محدودة للمباشرة بهذه الفحوصات.. قبل أن أضطر للظهور أمام لجنة المباحث الفيدرالية وشرح نفسي. |
Com a sua falta de comparência. - perante um painel Security Exchange Commission. | Open Subtitles | بعد فشله في المثول أمام لجنة الأمن المالي |
Sim uma força especial, uma comissão, um painel sobre fugas na liberdade condicional. | Open Subtitles | نعم, فريق عمل, لجنة لجنة على ثغرات اطلاق السلاح الشروط |
Pediu-se à Ella e a uma outra mãe para integrarem um painel de entrevistas, para escolherem, de entre os profissionais disponíveis, quem trabalharia com elas. | TED | لذا طُلب من إيلّا ووالدة أخرى أن يكونا جزءًا من لجنة المقابلة، للإختيار من ضمن المحترفين الموجودين ومن المحتمل أن يعملوا معهم. |