Mais ou menos passado um mês, eu recebo um postal a dizer que nunca mais voltava. | Open Subtitles | بعد شهر تقريباً وصلتنى بطاقه بريديه تقول أنها لن ترجع أبداً |
Mandem-me um postal quando chegaram às Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
É menos um postal de Natal que mando este ano. | Open Subtitles | لن أرسل له بطاقة تهنئة بعيد الميلاد هذا العام |
Como disse, vais receber um postal, daqui a uns dias. | Open Subtitles | كما قلت، ستصلك منّي بطاقات بريدية بعد أيام |
Envia-me um postal. Deixa-me saber para onde vais. | Open Subtitles | أرسل لي بطاقة بريديه و أخبرني أين ذهبت |
Nunca lá fui. Mas uma vez, recebi um postal de lá. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك قط، جائتني بطاقة بريديّة من هناك ذات مرّة |
Alguma vez enviaste um postal a ti próprio? | TED | هل بعثت قط ببطاقة بريدية لنفسك؟ |
um postal, há três semanas. | Open Subtitles | مجرد بطاقه بريديه,منذ 3 أسابيع |
- Nós mandamos-lhe um postal da Loucolândia. | Open Subtitles | وارسلى بطاقه بريديه من المدينه المجنونه |
E no quarto dela encontrei um postal de Polflexan ainda com o cais intacto. | Open Subtitles | أجل وفى غرفة نومها وجدت بطاقه بريديه لبولفلكسان) والجسر مازال موجود) |
Quando fores rico e famoso mandas-me um postal. | Open Subtitles | عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية |
Sim, um lápis para que me possa escrever um postal a contar como correu a fuga, e uma pequena trombeta em miniatura para o caso, de durante a fuga, ter de negociar com uma criança difícil. | Open Subtitles | أجل، القلم لتكتب لي بطاقة بريدية لتخبرني كيف قمت بالهرب، ومجسم البوق المصغر |
- Eu envio-lhe um postal electrónico. | Open Subtitles | حسناً، سأرسل لك بطاقة تهنئة على بريدك الإلكتروني جميل |
Então, pensei vir entregar-lhe um postal. É a minha primeira visita. | Open Subtitles | لذا أعتقد انني سآتي عندك و أعطيك بطاقة تهنئة |
Nem um postal da cadeia? | Open Subtitles | لا توجد بطاقات بريدية من السجن ؟ |
Não te preocupes, depois mando-te um postal. | Open Subtitles | لا تقلق ، سأرسل لك بطاقات بريدية |
Quando eu sair daqui... mando-te um postal do Vesúvio. | Open Subtitles | سأرسل بطاقة بريديه من"فيزوف"، |
Tenho de ir. Manda-me um dia um email ou um postal. | Open Subtitles | انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟ |
Se algum dia for a Des Moines não me mande um postal. | Open Subtitles | لو كنت يوماَ في " دي مون " لا ترسل لي ببطاقة بريدية |
Que tal se Ihe fizermos um postal e todos o assinarmos? | Open Subtitles | نصنع بطاقات معايدة و نوقع عليها كلنا |
Nem um postal de Natal, recebido ou enviado. | Open Subtitles | لا توجد أي بطاقة عيد ميلاد هنا أو في الخارج |
Este ano, calha numa Sexta-Feira Negra, o que quer dizer que talvez nem vá receber um postal. Anda toda a gente demasiado ocupada a fazer compras. | Open Subtitles | عيد ميلادي يصادف يوم الجمعة مما يعني أنني لن أحصل على بطاقة معايدة فالجميع يتسوقون |
Se alguma coisa mudar... e ela fizer o seu trabalho, esta insanidade acaba, e ela ficar livre... mando-lhe um postal. | Open Subtitles | إنْ تغيّر أيّ شيء، إذا أتمّتْ مهمّتها... إذا انتهى هذا الجنون، و باتت حرّة... سأرسل لكَ بطاقةً بريديّة. |
Agradeço a intenção, mas não precisas de lhe mandar um postal. | Open Subtitles | اقدر هذا عزيزتي ، لكن لا تحتاجين لإرسال بطاقةٍ لها |
Manda-lhe um postal. Os gorilas não tardam aí. | Open Subtitles | أرسل لها بطاقة بريدية أولئك الوحوش قد يأتوا في أي لحظة |