ويكيبيديا

    "uma alma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • روحاً
        
    • روحا
        
    • روحٌ
        
    • روح واحدة
        
    • روح واحد
        
    • للروح
        
    • لروح
        
    • إنقاذ روح
        
    • أي روح
        
    • روحًا
        
    • كروح
        
    • روح في
        
    • روحٍ
        
    • لديه روح
        
    • وروح
        
    Disse-te que ele era uma alma perdida que precisava de salvação. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    Mandar uma alma má para o inferno e salvar uma boa de ir para lá. Open Subtitles أن ترسل روحاً شريرة للجحيم و تحفظ روحاً طيبة من أن تصبح ملعونة يعجبني ذلك
    Primeiro atrais a atenção deles e depois atinge-os com a mensagem, e boom, salvaste mais uma alma. Open Subtitles تجذب إنتباههم .. ثم بعد ذلك نقدم لهم الرسالة وبذلك تكون قد انقذت روحا أخرى.
    O espírito seco. uma alma tão amarga que a terra o rejeitou. Open Subtitles روح جافّة، روحٌ شديدة الشرّ لم تقبلها الأرضِ.
    uma alma obrigada a servir 100 anos no seu navio. Open Subtitles روح واحدة ضمن طاقم السفينة لمائة سنة على السفينة
    Uma pessoa não tem uma alma própria, só um pedaço de uma grande alma. Open Subtitles لا يمتلك الرجل روحاً تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة
    Por favor, saia desta estação e deixe-me salvar pelo menos uma alma. Open Subtitles ارجوك اتركوا هذه المحطه دعيني انقذ روحاً واحده على الاقل
    Matará tantas pessoas quantas puder e depois arrastará uma alma livre para o Inferno. Open Subtitles سيقتل الكثير من البشر على قدر ما يمكنه وبعد ذلك يحرر روحاً من العالم السفلى فى الجحيم
    Tens uns olhos tão intensos. Vejo uma alma tão abandonada. Open Subtitles أنت لديك عيون حساسة جداً و لكنى أرى روحاً بالية
    Director, por favor. Este homem tem uma alma gentil. Open Subtitles أرجوك سيدي الآمر ، هذا الرجل يملك روحاً طيبة
    Seria muito caridoso da vossa parte ajudar uma alma necessitada... a trazer esses sacos e esses fracos. Open Subtitles سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء
    E se a fé significa nunca chegar a perceber inteiramente o plano de Deus, então, talvez perceber uma parte, a nossa parte, seja isso que é ter uma alma. Open Subtitles واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا
    Encontrar uma alma no passado que não estivesse contaminada pelos poluentes que encheram os nossos corpos e mentes. Open Subtitles بأن يجد روحا من الماضي غير ملوثه من الملوثات التي ملأت أجسادنا
    uma alma que continua viva depois da morte? Open Subtitles روحٌ تستمر بالعيش بعد أن نموت نحن ؟
    Mas ninguém te pode ouvir. Não passas de uma alma presa. Open Subtitles لكن لن يسمعك أحد، فأنت روحٌ أسيرة الآن
    "Uma essência de vida é comparável a uma alma humana, Open Subtitles إنّها روحٌ مُطابقة للروح البشرية
    Saldei a dívida. uma alma para servir no teu navio. Open Subtitles لديك دفعتي روح واحدة للخدمة بسفينتك, هو موجود هناك
    Mas tu não tens uma alma, filha. Tens metade da alma. Open Subtitles لكن يا إبنتي أنتِ ليس لديك روح واحدة إنما لديك نصف روح
    Quero dizer, podes ganhar uma alma ou dúzias delas. Tu nem vais saber o que ela irá ser quando ela crescer. Open Subtitles اقصد , يمكن الحصول على روح واحد أو العشرات أنت حتى لا تعلم مالذي ستصبح عليه عندما تكبر
    Quando é que uma simulação de personalidade se torna o átomo doloroso de uma alma? Open Subtitles متى تصبح محاكاة الشخصية هى الحقيقة المرة للروح ؟
    Pai-nosso, se só uma alma poder ser salva, fazei com que seja a de Beatrice. Open Subtitles ربي,إن كان مقذّرا لروح واحدة فقط أن 'تعتق فأرجوك أن تكون بياترس
    Foi sobre salvar uma alma. É isso que eu faço, e tu não fazes parte disto. Open Subtitles كان هذا عن إنقاذ روح هذا ما أفعله و أنت لست جزءاً منه
    Diz-se que uma flor cresce quando uma alma parte deste local. Open Subtitles يقال أن الزهرة تنمو عندما تعبر أي روح بهذا المكان
    A antropologia da meritocracia é que não somos uma alma a ser purificada, somos um conjunto de competências a maximizar. TED وينص مبدأ الجدارة على أنك لست روحًا ليتم تنقيتها، بل أنت مجموعة من المهارات التي يجب إتقانها
    Não, não. Era mais uma alma perdida do que má pessoa. Open Subtitles كلاّ , كلاّ , كلاّ , لقد كانت أكثر كروح مضطربة من كونها شخصاً سيئاً
    uma alma para ser presa numa coisa tão pequena tem de ser muito forte. Open Subtitles حبس روح في مكانٍ صغيرٍ كهذا لا بدّ أن يكون ذو قوة عظيمة
    Tens de transpirar pura maldade, nascida de uma alma negra. Open Subtitles ، يجب أن تبيني شراً محضاً وُلد من روحٍ سوداء
    Ele não tem uma alma então ele tem que compensar fazendo gestos extravagantes. Open Subtitles إنه ليس لديه روح لذا يجب أن يعوّضها بجعل البوادر المفرطة
    Encontraremos de novo o amor, uma alma gémea para partilhar o fardo desta vida. Open Subtitles سنجد الحب من جديد وروح قريبة لتقاسمنا عبء هذه الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد