Tu, ensina-o uma daquelas artes brasileiras do Kung fu. | Open Subtitles | أنت،علّمه.. إحدى تلك الحركات من الكونغ فو البرازيلي |
Não tens uma daquelas cadeiras de massagens ridículas, pois não? | Open Subtitles | لا تمتلك إحدى كراسي التدليك السخيفة تلك, أليس كذلك؟ |
É uma daquelas usada para gravação imediata e ao vivo. | Open Subtitles | إنها واحدة من الاسطونات الخام التى يمكن التسجيل عليها |
Foi uma daquelas relações que acabam sem mais nem menos. | Open Subtitles | .واحدة من تلك العلاقات التى لم تحدث حتى تنتهى |
És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? | Open Subtitles | أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟ |
És uma daquelas más pessoas com um código de honra. | Open Subtitles | أنت أحد أولئك السيئين الجيدين رجال مع مبادئ الشرف |
[Não aceitamos desenhos de fora] A loja possuía uma daquelas máquinas que imprimem em pratos de açúcar. | TED | كان المتجر يتوفر على إحدى تلك الآلات التي يمكنها الطباعة على ألواح من السكر. |
A Brianna é uma daquelas crianças que tem uma personalidade forte, vivaz e contagiante. | TED | بريانا هي إحدى أولئك الأطفال الذين يملكون شخصيةً لامعة ومؤثرة واجتماعية. |
Como é que sabemos que não és uma daquelas coisas? | Open Subtitles | كيف نَعْرفُ أنك لست إحدى تلك الأشياءِ الداعرةِ؟ |
Sabem, não quero ser uma daquelas casadas velhas e leprosas que já ninguém acha divertidas. | Open Subtitles | فلا أرغب بأن أكون إحدى العجائز المنبوذات والتي يعتقد الجميع بأنها لم تَعُد مرحة |
Pede a uma daquelas enfermeiras um grande copo de "sumo de calma". | Open Subtitles | دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء. |
Meteu uma daquelas coisas no meu relógio, não meteu? | Open Subtitles | لقد وضعتَ واحدة من تلك بساعتي، أليس كذلك؟ |
Sabes, acho que isto é uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. | Open Subtitles | أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع |
Oh, é como uma daquelas sombras deixadas por uma explosão nuclear? | Open Subtitles | إنّه مثل واحد من تلك الظلال التي خلفها إنفجار نووي؟ |
É uma daquelas antigüidades de museu, de milhares de anos de idade. | Open Subtitles | هذا صحيح. هو أحد أولئك المقيدين في متحف بعمر ألف سنة |
Fez-me sentir como se trocasse o Volvo por uma daquelas coisas de tracção às 4 rodas, com pneus grossos e motor de 200 cavalos. | Open Subtitles | جعلني أشعر أنني أتاجر بالفولفو في واحده من ذوات الاربع عجلات مع عجلات كبيره والمحرك سعة 200 حصان |
É difícil dizer como me senti envergonhado quando me deram uma daquelas tigelas. Eu sabia que tinha que aceitar a sua hospitalidade. | TED | انا لست قادرا على وصف كم كنت اشعر بالخزى عندما اعطونى احد تلك الاكواب، وقد علمت أنه يجب على قبول ضيافتهم |
Quase como uma daquelas grandes convenções políticas de Filadélfia. | Open Subtitles | نعم تقريبا يبدو احد هذه المؤتمرات السياسية الكبرى في فيلادلفيا |
"Eu acho que é uma daquelas coisas pelas quais vale a pena matar?" | Open Subtitles | اعتقد بانها أحدى تلك أشياء التي تستحق القتل من اجلها اليس كذلك |
Talvez o nosso universo seja apenas uma daquelas coisas que acontece de tempos a tempos. | TED | ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى. |
Ele tornou-se um salvador, uma daquelas pessoas que estão mais preocupadas com o bem-estar de outras pessoas do que com o delas mesmas. | Open Subtitles | أصبح منقذاً واحد من هؤلاء الذين يهتمون برفاهية الناس أكثر من أنفسهم |
Posso ir comprar uma daquelas cornetas de plástico? | Open Subtitles | أمّي، هل أستطيع شراء واحد من هذه القرون البلاستيكية الطويلة؟ |
Fizeram uma daquelas cassetes? | Open Subtitles | هل صوّر لك واحداً من تلك الأشرطة اللعينة؟ |
Você... Alguma vez fez uma daquelas palestras na faculdade? | Open Subtitles | سبق وحضرتي احدى تلك المحاضرات في مركز المدينه؟ |
Suponho que sou uma daquelas pessoas que não põe as coisas que não correm bem no currículo. | Open Subtitles | أعتقد أني واحد من أولئك الأشخاص الذين لايضعون الأشياء التي لم تنجح معهم في طريقهم |
Devias testar uma daquelas mesas de pé. | Open Subtitles | عليك حقا ان تجربي واحدا من تلك المكاتب الواقفة |