ويكيبيديا

    "uma flor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زهرة
        
    • زهره
        
    • زهرةٌ
        
    • الوردة
        
    • هناك وردة
        
    • ورده
        
    • الزهرة
        
    • بزهرة
        
    • زهرةٍ
        
    • وردةً
        
    Em África, no Quénia, há uma flor muito bonita. Open Subtitles في أفريقيا، في كينيا، هناك زهرة جميلة جدا
    Pedimos às abelhas para aprenderem não só a irem para uma determinada cor, mas a irem ter com uma flor de determinada cor apenas quando está num determinado padrão. TED طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين.
    Um dia pintei-me de branco, subi a uma caixa, pus um chapéu ou uma lata aos meus pés e quando alguém passava e deixava dinheiro, eu oferecia-lhe uma flor e um intenso contacto visual. TED لونت نفسي بالأبيض في يوم ما. وقفت على صندوق، وضعت قبعة أو علبة بجانب قدمي، وعندما يعبر شخص ما و يلقي في العلبة مال، اعطيهم زهرة وبعض الاتصال المكثف بالعين.
    VINGANÇA. Como estou. Como uma flor de verão regada e picada por uma abelha. Open Subtitles مثل زهره في الربيع بعد المطر تقف عليها نحله جميله
    Como disse, há uma flor que cresce na escuridão, o lírio dos vales. Open Subtitles كما قلت، هنالك زهرةٌ تنمو في الظلام. سوسنُ الوادي.
    Dá sol a uma flor, ela abre. Open Subtitles لو منحتي الوردة شيء من نور الشمس فسوف تتفتح ولو اعطيتي أي شخص شيء من الإحترام ..
    As estrelas são belas por causa de uma flor que não podemos ver. Open Subtitles النجوم جميلة بسبب أن هناك وردة لا يمكن أن تُرى!
    Há um livro com uma flor. Open Subtitles هناك كتاب بداخله ورده..
    Estas pessoas passam o pólen de uma flor para outra com um pincel. TED بحيث يقوم هؤلاء العمال بتلقيح زهرة تلو الأخرى بواسطة فرشاة رسم.
    Mas uma flor não se pode levantar e fazer sexo com outra flor, embora isso fosse fantástico. TED فالأمر لا يتم بأن تقوم زهرة لتقيم علاقة مع زهرة أخرى، بالرغم من أن هذا سيكون رائعا.
    Havia uma flor em especial que era muito requisitada: a tulipa. TED وكان هنالك زهرة واحدة مطلوبة جداً بشكل خاص إنها زهرة التوليب.
    Por causa disso, era considerada uma flor exótica que também era muito difícil de produzir, porque podia levar anos a dar uma única tulipa. TED ولهذا اعتبروها زهرة فريدة والتي كان أيضا من الصعب زراعتها لأنها قد تستغرق سنين لإزهار زهرة توليب واحدة.
    Ficou uma flor a marcar o local onde ele morreu e chamamos narciso a essa flor. TED ونبتت زهرة مكان موته وتمت تسميتها باسم نارسيسيوس أي النرجس.
    Quando estão a polinizar ou a recolher pólen de uma flor, dedicam-se àquela cultura exclusivamente, para ajudar na produção. TED عندما تخرج للتلقيح أو جمع حبوب اللقاح من زهرة واحدة ، تبقى على هذا المحصول على وجه الحصر ، وذلك للمساعدة في التوليد.
    Exactamente, esta é uma flor que detecta minas terrestres. TED بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية.
    uma flor sem cheiro. Open Subtitles خصوصاً الكاميليا. زهره بدون رائحه.
    Crescerá para se tornar uma flor rara. Open Subtitles سوف تصبح زهره نادره
    Mas és muito mais forte agora. És uma flor selvagem. Open Subtitles ولكنكِ قويةٌ جداً أنتِ زهرةٌ بريّة
    Pareces uma flor inocente mas és uma serpente escondida por baixo. Open Subtitles تبدين مثل الوردة البريئة لكنكِ أفعى من الداخل
    As estrelas são belas por causa de uma flor que não podemos ver. Open Subtitles النجوم جميلة بسبب أن هناك وردة لا يمكن أن تُرى!
    Olha, puseste uma flor. Open Subtitles لكنك أضفت ورده
    A cor, perfume, néctar e forma servem para tornar uma flor irresistível. Open Subtitles اللون ، الرائحة ، الرحيق والشكل جميعها لجعل الزهرة لا تُقاوم
    É como... é como uma flor que cresce à noite. Open Subtitles الأمر أشبه... أشبه بزهرة ً نبتت فى جوف الظلام.
    De súbito, os meus olhos detiveram-se sobre uma flor a meus pés. Open Subtitles فجأة، وقع بصري على زهرةٍ برّيةٍ بالقرب من قدمي
    Que tal uma flor para a lapela da senhora? Open Subtitles انت، ما رأيك بأن تهدي السيدة وردةً تزيّن بها فستانها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد