Reconhecimento Ótico de Caracteres, que tira uma fotografia do texto e tenta descobrir que texto está lá. | TED | أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها. |
Esta é uma fotografia nossa antes de termos filhos. | TED | هذه صورة لي وزوجتي قبل أن ننجب الأطفال. |
Esta é uma fotografia antiga, tirada das traseiras da casa. | Open Subtitles | هذه قديمه . صوره مرممه إخذت من خلف البيت |
- Lembro-me de estar na Universidade a ver boletins médicos, e vi uma fotografia da 1ª vez que ela ganhou. | Open Subtitles | أتذكر وأنا في الجامعة كنت أبحث في المجلات الطبية القديمة وشاهدت صورةً لها المرة الأولى التي ربحت فيها. |
Mas tirar uma fotografia não é apenas carregar no botão. | Open Subtitles | ولكن التقاط الصورة لا يعني أن تضغط الزر فقط |
Atrás de mim está uma fotografia de quando tinha 17 anos. | TED | توجد خلفي صورتي وأنا في السابعة عشر من عمري |
Estou à procura da minha máquina. Quero tirar mais uma fotografia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة |
Arthur, no Salão de História há uma fotografia de uma jovem. | Open Subtitles | آرثر اتعلم في قاعة التاريخ وهناك صورة فوتوغرافية لإمرأة شابة |
Era tão bom que pudéssemos ter uma fotografia de família decente. | Open Subtitles | سيعني لي الكثير أن نحصل على صورة عائلية واحدة جيّدة |
É uma fotografia de passe de uma drogaria local. | Open Subtitles | إنها صورة جواز سفر تم التقاطها في صيدلية. |
Será que também têm uma fotografia desta minha erupção? | Open Subtitles | أتساءل إذا ما تناول الكتاب صورة لطفحي الجلدي. |
Ou este guarda-chuva com uma fotografia do nosso saco. | Open Subtitles | أو هذه الشمسية التي تحمل صورة حقيبتنا الرائعة |
Há também uma fotografia da Jo e da Délia na Feira Psíquica. | Open Subtitles | و كانت بداخله صوره ل جو و دليا فى المعرض الروحانى |
uma fotografia Kirlian que foi tirada por psíquico. Noah. | Open Subtitles | صوره فوريه ألتقطت بواسطة وسيط روحانى أسمه نوح |
Mas eu já tirei uma fotografia para o Anuário e o meu cabelo estava fantástico naquele dia. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك نأخذ صوره للكتاب السنوي هذه هي الخطه حسنا,انا أخذت صورة للكتاب السنوي |
Num caso pouco complicado, o dono do carro pode tirar uma fotografia dos danos do carro e carregar a foto "online". | TED | وفي الحالات غير المعقدة كثيراً، يمكن لمالك السيارة أن يلتقط صورةً لسيارته المتضررة، وأن يرفعها على الإنترنت. |
Nessa semana, tirei uma fotografia do invulgar céu azul em Pequim. | TED | في ذلك الأسبوع، التقطتُ صورةً لسماء بكين الزرقاء على غير عادتها. |
O Bones precisa de uma fotografia para a tatuagem ficar perfeita. | Open Subtitles | لأن بونز يحتاج إلى رؤية الصورة ليرسم الوشم بشكل مثالي |
Quando procurarem a palavra "estúpido"' num dicionário... encontrarão uma fotografia minha. | Open Subtitles | عند البحث عن كلمة "غبي" في القاموس، ستكون النتيجة صورتي |
Posso ter visto uma fotografia dela e os meus circuitos cruzaram. | Open Subtitles | ربما رأيت صورتها بمكان ما وحدث عبور بالدوائر الخاصة بى |
Se não podem ter uma cerimónia, ao menos ficam com uma fotografia. | Open Subtitles | إذا كان لايمكنكما إقامة حفل زفاف فلتحظوا بصورة فوتوغرافية على الأقل |
Temos uma fotografia tua a fugir de um assalto perto do Memorial do Vietname na sexta-feira passada, estavas a usar esta mochila. | Open Subtitles | لقد حصلنا على صورتك و أنت تهرب بعد عملية سطو قرب النصب التذكاري لحرب فيتنام الجمعة الماضية، حاملا هذه الحقيبة. |
Tiro-lhes uma fotografia todos os dias, porque nunca sei se os voltarei a ver. | TED | لقد كنت التقط صوراً لهم بشكل يومي ، لأنني لا أعرف إذا كنت سأستطيع العودة إليهم. |
Apenas uma fotografia pode acabar com a minha linha para sempre! | Open Subtitles | يحتاج الأمر لصورة واحدة فقط حتى يضيع خط انتاجي للأبد |
E esta é uma fotografia rara da ação, senhoras e senhores. | TED | وهذه لقطة نادرة أثناء العمل، سيداتي و سادتي. |
Mostrei a algumas pessoas uma fotografia do Tom e uma fotografia do Jerry. | TED | لقد عرضت على بعض الناس صورة لتوم، وصورة لجيري. |
Então, podíamos tirar só uma fotografia e ir embora. | Open Subtitles | إذا, نحن نستطيع فقط أن نلتقط صورتنا ونرحل |
Neste caso, sou um simples instrumento, um forense, se preferirem, e o resultado é uma fotografia que se aproxima o mais possível do que é um documento. | TED | في هذه الحالة، أنا بالكاد أكون أداة، طبيبا شرعيا، إن راق لكم هذا. والنتيجة أن التصوير يكون أقرب ما يكون إلى وثيقة. |
Mas a Caroline ficou de mandar uma fotografia. | Open Subtitles | لكن كان يُفترض بـ(كارولاين) أن تُرسل صُورة له. |