ويكيبيديا

    "uma nova vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياة جديدة
        
    • لحياة جديدة
        
    • حياة جديده
        
    • حياةً جديدة
        
    • حياتي من جديد
        
    • حياه جديده
        
    • حياةٍ جديدة
        
    • الحياة الجديدة
        
    • وحياة جديدة
        
    • بحياة جديدة
        
    • إلى حياة
        
    • بحياةٍ جديدة
        
    • حياةٌ جديدة
        
    • حياه جديدة
        
    E... Começamos uma nova vida no Havai. - Adeus, Moe. Open Subtitles ثمّ نشعل الكبريت و نَبْدأُ حياة جديدة في هاواي.
    Não está pronta para uma nova vida. Que tal isto? Open Subtitles حسناً، أنت لست جاهزة لحياة جديدة ما رأيك بهذا؟
    O meu plano é começar uma nova vida aqui, pôr tudo para trás e começar do zero. Open Subtitles خطتي أن أبدأ حياة جديده هنا . أضع كل شئ وراء ظهري وأبدأ بداية جديده
    Tente começar uma nova vida com isso o segui-lo. Open Subtitles حاول أنْ تبدأ حياةً جديدة بينما يُلاحقك ذلك.
    Se pudesse começar uma nova vida acho que me dedicava a fazer filmes porno. Open Subtitles إن كان عليّ أن ابدأ حياتي من جديد سأريد ان اصنع أفلاماً إباحية
    Tenho saudades, mas... como podes ver, tenho uma nova vida. Open Subtitles اشتاق اليها و لكن كما تري الان عندي حياه جديده
    Tudo que eu podia fazer era construir uma nova vida e achar uma forma de reparar parte do dano causado. TED كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر.
    Isso é o que os nossos corpos fazem mensalmente, aquecem na expetativa de manter quente uma nova vida. TED سيداتي، هذا هو بالظبط ما تفعله أجسادنا كل شهر، تسخن تحسبًا للحفاظ على الحياة الجديدة للصغير دافئة.
    Para ela, a vida tinha apenas um propósito: a fuga da sua familia e uma nova vida na Austrália. TED بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا.
    Me mostrou uma nova vida. Me fez esquecer todas essas besteiras. Open Subtitles لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات
    Pense nisto como uma hipótese de construir uma nova vida. Open Subtitles فكّري في الأمر وكأنه فرصة لبناء حياة جديدة تماماً
    e criar uma nova vida com o intuito de sobreviver. Open Subtitles وبدأ حياة جديدة من أجل البقاء على قيد الحياة.
    Eu tive de começar um novo negócio, já para não falar de uma nova vida, numa cidade completamente nova. Open Subtitles وأنا كان لابد أن أبدأ عمل جديد لحياة جديدة في بلد جديد
    Faço, de novo, planos para uma nova vida e trabalho no meu auto-aperfeiçoamento. Open Subtitles أخطّط لحياة جديدة ثانية وأعمل في التحسين الذاتي.
    Podia tentar começar uma nova vida com quatro ou cinco milhões, mas não com esses trocos. Open Subtitles اعني هو ربما سيبدأ حياة جديده بـ 4 او 5 ملايين لكن ليس بهذا النوع من التغيير الاحمق
    Deixar as coisas más para trás, e criar uma nova vida para ele próprio? Open Subtitles انت تعلم، يظع كل شيء مظلم خلفه ويخلق حياة جديده لنفسه؟
    Às vezes penso que deveria suicidarme por seu bem... para que comece uma nova vida sem mim. Open Subtitles أحياناً أظنُ أني عليَّ أن أَقتُلَ نَفسي مِن أجلِها لكي تَبدأَ حياةً جديدة بدوني
    Mais do que precisava para o deixar e começar uma nova vida. Open Subtitles أكثر مما كنتُ أحتاجه لأهجره.. وابدأ حياتي من جديد.
    Tenho saudades, mas... como podes ver, tenho uma nova vida. Open Subtitles اشتاق اليها و لكن كما ترى الان عندي حياه جديده
    Amanhã estará livre, poderá começar uma nova vida. Open Subtitles غداً ستعود إلى العالَم الخارجي قادراً على بدأِ حياةٍ جديدة
    Uma verdadeira mãe dando à luz uma nova vida e devorando a velha. Open Subtitles الأم الحقيقية , تلد الحياة الجديدة و تلتهم القديمة
    É preciso dar um novo começo aos refugiados mais vulneráveis e uma nova vida num novo país, incluindo no ocidente. TED معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب.
    Nós vamos começar uma nova vida, uma ótima família, e nada vai impedir isso. Open Subtitles نحن سنبدأ من جديد بحياة جديدة و عائلة رائعة و لا شيء سوف يقف في طريق هذا
    E aí a têm. Em vez de uma cela prisional lúgubre, um ventre carinhoso dá à luz uma nova vida. Open Subtitles وها هى ملكك ، بدلاً من زنزانة سجن مُظلمة قاتمة رحم تغذية ، يجلبك إلى حياة جديدة..
    Há 7 anos, chegamos aqui para encontrar um novo lar, uma nova vida. Open Subtitles قبيل سبعة سنوات اتينا إلى هنا و جدنا الوطن، نعمنا بحياةٍ جديدة
    Há aqui uma nova vida. Open Subtitles وقد وُجدت حياةٌ جديدة
    Nesse Outono, quando fomos para a faculdade, vi as minhas amigas a iniciarem uma nova vida. Open Subtitles ذلك الخريف عندما افترقنا لأجل الكلية شاهدت كل من أصدقائي استقروا في حياه جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد