E... Começamos uma nova vida no Havai. - Adeus, Moe. | Open Subtitles | ثمّ نشعل الكبريت و نَبْدأُ حياة جديدة في هاواي. |
Não está pronta para uma nova vida. Que tal isto? | Open Subtitles | حسناً، أنت لست جاهزة لحياة جديدة ما رأيك بهذا؟ |
O meu plano é começar uma nova vida aqui, pôr tudo para trás e começar do zero. | Open Subtitles | خطتي أن أبدأ حياة جديده هنا . أضع كل شئ وراء ظهري وأبدأ بداية جديده |
Tente começar uma nova vida com isso o segui-lo. | Open Subtitles | حاول أنْ تبدأ حياةً جديدة بينما يُلاحقك ذلك. |
Se pudesse começar uma nova vida acho que me dedicava a fazer filmes porno. | Open Subtitles | إن كان عليّ أن ابدأ حياتي من جديد سأريد ان اصنع أفلاماً إباحية |
Tenho saudades, mas... como podes ver, tenho uma nova vida. | Open Subtitles | اشتاق اليها و لكن كما تري الان عندي حياه جديده |
Tudo que eu podia fazer era construir uma nova vida e achar uma forma de reparar parte do dano causado. | TED | كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر. |
Isso é o que os nossos corpos fazem mensalmente, aquecem na expetativa de manter quente uma nova vida. | TED | سيداتي، هذا هو بالظبط ما تفعله أجسادنا كل شهر، تسخن تحسبًا للحفاظ على الحياة الجديدة للصغير دافئة. |
Para ela, a vida tinha apenas um propósito: a fuga da sua familia e uma nova vida na Austrália. | TED | بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا. |
Me mostrou uma nova vida. Me fez esquecer todas essas besteiras. | Open Subtitles | لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات |
Pense nisto como uma hipótese de construir uma nova vida. | Open Subtitles | فكّري في الأمر وكأنه فرصة لبناء حياة جديدة تماماً |
e criar uma nova vida com o intuito de sobreviver. | Open Subtitles | وبدأ حياة جديدة من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Eu tive de começar um novo negócio, já para não falar de uma nova vida, numa cidade completamente nova. | Open Subtitles | وأنا كان لابد أن أبدأ عمل جديد لحياة جديدة في بلد جديد |
Faço, de novo, planos para uma nova vida e trabalho no meu auto-aperfeiçoamento. | Open Subtitles | أخطّط لحياة جديدة ثانية وأعمل في التحسين الذاتي. |
Podia tentar começar uma nova vida com quatro ou cinco milhões, mas não com esses trocos. | Open Subtitles | اعني هو ربما سيبدأ حياة جديده بـ 4 او 5 ملايين لكن ليس بهذا النوع من التغيير الاحمق |
Deixar as coisas más para trás, e criar uma nova vida para ele próprio? | Open Subtitles | انت تعلم، يظع كل شيء مظلم خلفه ويخلق حياة جديده لنفسه؟ |
Às vezes penso que deveria suicidarme por seu bem... para que comece uma nova vida sem mim. | Open Subtitles | أحياناً أظنُ أني عليَّ أن أَقتُلَ نَفسي مِن أجلِها لكي تَبدأَ حياةً جديدة بدوني |
Mais do que precisava para o deixar e começar uma nova vida. | Open Subtitles | أكثر مما كنتُ أحتاجه لأهجره.. وابدأ حياتي من جديد. |
Tenho saudades, mas... como podes ver, tenho uma nova vida. | Open Subtitles | اشتاق اليها و لكن كما ترى الان عندي حياه جديده |
Amanhã estará livre, poderá começar uma nova vida. | Open Subtitles | غداً ستعود إلى العالَم الخارجي قادراً على بدأِ حياةٍ جديدة |
Uma verdadeira mãe dando à luz uma nova vida e devorando a velha. | Open Subtitles | الأم الحقيقية , تلد الحياة الجديدة و تلتهم القديمة |
É preciso dar um novo começo aos refugiados mais vulneráveis e uma nova vida num novo país, incluindo no ocidente. | TED | معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب. |
Nós vamos começar uma nova vida, uma ótima família, e nada vai impedir isso. | Open Subtitles | نحن سنبدأ من جديد بحياة جديدة و عائلة رائعة و لا شيء سوف يقف في طريق هذا |
E aí a têm. Em vez de uma cela prisional lúgubre, um ventre carinhoso dá à luz uma nova vida. | Open Subtitles | وها هى ملكك ، بدلاً من زنزانة سجن مُظلمة قاتمة رحم تغذية ، يجلبك إلى حياة جديدة.. |
Há 7 anos, chegamos aqui para encontrar um novo lar, uma nova vida. | Open Subtitles | قبيل سبعة سنوات اتينا إلى هنا و جدنا الوطن، نعمنا بحياةٍ جديدة |
Há aqui uma nova vida. | Open Subtitles | وقد وُجدت حياةٌ جديدة |
Nesse Outono, quando fomos para a faculdade, vi as minhas amigas a iniciarem uma nova vida. | Open Subtitles | ذلك الخريف عندما افترقنا لأجل الكلية شاهدت كل من أصدقائي استقروا في حياه جديدة. |