Por exemplo, este camarão liberta os seus químicos bioluminescentes na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | على سبيل المثال هذا الجمبري انه يطلق حزمة من الضوء الحيوي الكيمائي في المياه كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة حبر |
Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر. |
Cria uma nuvem de caotrões livres-desviantes... que penetra nos terminais sinápticos. | Open Subtitles | يخلق سحابة من الجسيمات الفوضوية المتناوبة التي تخترق المشابك العصبية |
Tenho construído várias montanhas mas aqui estou a mostrar um edifício que acho que parece uma nuvem. | TED | لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة. |
Para além disso, o tecto do carro causa o que chamamos uma nuvem de sombra dentro do carro o que o torna mais escuro. | TED | علاوة على ذلك، فإن سقف السيارة يسبب ما يدعى سحابه ظل بداخل السياره وذلك يجعله اشد قتامه. |
Vejo uma nuvem cogumelo a 16 quilómetros algures a noroeste sobre Denver. | Open Subtitles | هناك غيمة في الإرتفاعِ الشمالي الغربيِ في مكان ما على دينفير |
uma nuvem que disfarça um lugar secreto da Natureza. | Open Subtitles | الغيمة التي تحجب إحدى أماكن الطبيعة السرية. |
Se tens sede... encontrarás uma nuvem de chuva na esquina. | Open Subtitles | إذا كنت عطشاً سوف تجد سحابة ممطرة عند الزاوية |
De repente, uma nuvem de fumo e deixou de os ver. | Open Subtitles | وفجأة اندلعت سحابة كبيرة من الذحان ولم يعد يراهم أمامه. |
Ela é uma nuvem venenosa de gás merdoso que se infiltra na diversão de toda a gente. | Open Subtitles | انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا. |
Em breve, estará tudo acabado e o sistema solar será uma nuvem gigante de gás e poeira. | Open Subtitles | ،قريباً، سوف أرحل بعيداً والنظام الشمسي كله لن يكون سوى سحابة عملاقة من الغبار والغاز |
Quando a "kryptonite" explodir, vai criar uma nuvem radioactiva de gás. | Open Subtitles | عندما تنفجر كريبتونيت، أنها ستعمل ترسل سحابة مشعة الغاز كريبتونيت. |
Essas partículas são água, enquanto a nossa nuvem é uma nuvem de píxeis. | TED | وهذه الجسيمات هي الماء بينما سحابتنا هي سحابة من بكسلات. |
E se uma nuvem passa, conseguimos ver a nuvem nas pontas por onde é feita a entrada da luz. | TED | وإذا مرت سحابة، يمكنك ان ترى سحابة على النهايات من خلال السماح للضوء. |
Acontece que nós estamos cobertos por uma nuvem de micróbios, e esses micróbios habitualmente são-nos benéficos, em vez de nos matarem. | TED | واتضح أننا مغطوّن في سحابة من الميكروبات، وتلك المكروبات فعلياً تفعل لنا الخير في الكثير من الوقت، بدلاً من قتلنا. |
vimos uma nuvem a subir. | Open Subtitles | فرأينا السحابة الشهيرة الناجمة عن الأنفجار تتصاعد لأعلى |
Ok, então esse deve ser o caminho de uma nuvem de CO2 mortal dentro de dez minutos de erupção, e vai cruzar o caminho da procissão do Dia da Devoção na Ravina do Finn. | Open Subtitles | حسنا، إذا سيكون هذا هو طريق السحابة القاتلة في غضون عشر دقائق من الانفجار و التقاطع مع موكب يوم النمط |
Podem usar o CO2 frio para criar uma nuvem que vos tornará invisíveis para eles. | Open Subtitles | تستطيع ان تستخدم الطفايه لعمل سحابه التي ستجعلك غير مرئي لهم |
Colocarei uma nuvem mágica rastreadora sobre ele, para ser mais convincente. | Open Subtitles | و سأرسل غيمة سحرية تتبعية لأتأكد مما يجرى بشكل قاطع. |
Quem é que olha para uma nuvem e vê apenas uma nuvem? | Open Subtitles | من يَنْظرُ إلى الغيمة وفقط يَرى الغيمة؟ |
uma nuvem de leite na água quente, o Sr. Tetedepiaf? | Open Subtitles | أتريد قليلاً من الحليب في ماءك الساخن, سيد تيديبياف؟ |
"Eu vagueava sozinho como uma nuvem... que flutua em altos vales e colinas". | Open Subtitles | "همت وحيداً كالغيمة" "التي تحلق عالياً فوق الوديان والتلال" |
E quando vêem estes tipos a trabalhar no cabo com uma serra, param de pensar na Internet como uma nuvem. | TED | فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة. |
Bem, ele também me seguiu para uma nuvem de gás mostarda, só para me dar apoio. | Open Subtitles | حسنٌ, كذلكَ تبعني في غمامة من غاز الخردل فقط ليدعمني |
Pensa que anda uma nuvem negra a pairar sobre ele. | Open Subtitles | فهذا الرجل يعتقد أنّ هناك غيمةً سوداءَ تلاحقه أينما حلّ |
Sugeriram que os planetas fossem relíquias de uma nuvem de poeira e gás que rondou o sol aquando da sua formação. | Open Subtitles | إقترحوا أن الكواكب كانت بقايا غيمه من الغبار والغاز دارا حول الشمس أثناء تشكيلها |
JUIZ INDICADO POR GERALD R. FORD Impedir que a recontagem seja terminada vai, inevitavelmente, criar uma nuvem sobre a legitimidade destas eleições. | Open Subtitles | الحول دون استكمال عملية الفرز لابد أن يلقي بغيمة على شرعية الانتخابات. |
Mesmo nos dias mais soalheiros, aparece sempre uma nuvem. | Open Subtitles | حتى في أكثر الأيام شمساً توجد بعض السحب |