Ele disse uma piada de aleijadinhos. Ele está curado. | Open Subtitles | دعابة بشأن المقعدين، قال دعابة بشأنهم، لقد شفي |
Não... isso foi uma piada que inventei naquela noite. | Open Subtitles | تلك كانت دعابة أنا إختلقتها في موقف، أتتذكرين؟ |
É uma piada da Zona. Geralmente, é preciso nadar. | Open Subtitles | . هذه مزحه .الطبيعى أن يسبح المرء هنا |
Está a ver - esta informação foi uma piada. | Open Subtitles | كما ترى، أن هذه المعلومات كانت مُزحة سيئة. |
É uma piada privada entre amigas, da nossa viagem a Miami. | Open Subtitles | هذة نكته خاصه بيني وصديقاتي البنات من رحلتنا إلى ميامي |
Sei sou ridiculoso. Sei sou uma piada para todos vocês. | Open Subtitles | أعرف أنني سخيفة، أعرف أنني أضحوكة لكم يا رفاق. |
Estava a gozar, uma piada de elevador. Ena pá. Tiro-vos daí assim que puder. | Open Subtitles | أمزح, مزحة مصعدية حسناً سأخرجكم بأسرع ما يمكن |
Deixa-me só dizer uma coisa porque, assim que começarmos vou ficar pouco à vontade e vou acabar por dizer uma piada idiota. | Open Subtitles | دعيني أقول لك شيئاً لأنه حالما نبدأ هذا فسأشعر بعد الارتياح وربما سأقوم بمزحة سخيفة |
É uma piada para mulheres sobre maridos que nunca dão atenção. | Open Subtitles | إنها دعابة للنساء اللاتي يعتقدن بأن أزواجهن لا يعرنهن إنتباههم |
Pensavam que era uma piada. Agora o Jerry mostra a toda a gente. | Open Subtitles | و ظنها الكثيرون دعابة والان جيرى يعرضها للجميع دائماً |
É uma piada. uma piada. - Do que é que ela se está a rir? | Open Subtitles | انها دعابة انا مريض, لماذا تضحك هذه اللعينة؟ |
Não sei se é uma piada, mas algo não está bem. | Open Subtitles | لقد حددت ميعاد لمقابلتى لا أعلم اذا كانت مزحه |
Diz-me só uma coisa... Era suposto ser uma piada? | Open Subtitles | فقط قل لي هل كان من المفترض أن تكون تلك مزحه |
Podes ir dar uma volta. Estou a brincar. É uma piada. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب للتمشيه ، أنا أمزح ، إنها مزحه |
Há por aí uma piada, alguém se importa de a revelar. | Open Subtitles | هناك مُزحة في مكان ما، لو كان هناك أيّ شخص يُريد تعكير المزاج. |
Para descobrir que era tudo uma piada. | Open Subtitles | ومن ثمّ اِكتشفتُ أنّ الأمر كله مُجرّد مُزحة كبيرة. |
O que eu disse sobre ter que sair, e puxar este barco velho... foi uma piada. | Open Subtitles | ماقلته حول الحاجة الي الخروج من هنا وحمل هذا القارب القديم كانت مجرد نكته. |
E para ser franca, em Memphis, achamos que o outro molho é uma piada. | Open Subtitles | هذه افضل بكثير وبصراحه في ممفيس نحن نعتبر هذه الصلصه كانها دعابه او نكته |
Agora percebo que pensam que o Glee é uma piada. | Open Subtitles | حسنا , انظروا , أنا أدركت أنكم جميعا تعتقدون أن نادي غلي مجرد أضحوكة |
O quê? É uma piada. Só trago um pouco de luz a esta vida. | Open Subtitles | أنا أمزح مع الرجل، القليل من شروق الشمس إلى حياته حذارى من التسلخ. |
Até fez uma piada hoje pela manhã. | Open Subtitles | لقد ألقى حتى بمزحة هذا الصباح هل كانت مضحكة؟ |
Se isto é uma piada, você e os seus o lamentarão. | Open Subtitles | ولكن أن كانت هذه مزحة.أنت وقومك سوف تندمون على ذلك, |
Foi uma piada muito engraçada nas redes sociais chinesas esse “wok-throwing”. | TED | لذا كانت نكتة مضحكة على وسائل الإعلام الصينية، رمي المقالي. |
Recorda-me uma piada acerca das pessoas de classe média-alta. | Open Subtitles | نعم, هذا يذكرني بنكتة سمعتها عن ناس من الطبقة المتوسطة |
Já sei, é uma piada. | Open Subtitles | أنا أعرف ,أنك تمزحين |
Estava a brincar, era só uma piada. Foi estúpida. | Open Subtitles | كنت امزح ، كانت نكته كانت نكته غبيه |
Matthews, foi uma piada sua enviar-me sangue de um animal morto? | Open Subtitles | ماثيوس، هل كانت تلك النكتة فكرتك لترسل لي دم حيوان؟ |
Existe uma piada nas linhas áereas que quando ficávamos só com as nossas asas a segurar, tal como pilotos inexperientes, a companhia apenas dizia: | Open Subtitles | هناك مهزلة بالطيران عندما نضع كطيارين الشركة تقول بهذا الصدد |
E está preso contigo, um Panda Gordo que leva isto como se fosse uma piada. | Open Subtitles | و قد علق معك باندا كبير سمين يتعامل مع الامر كمزحة انتهى الامر |