ويكيبيديا

    "unidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوحدة
        
    • الوحده
        
    • وحده
        
    • لوحدة
        
    • بوحدة
        
    • الوحدات
        
    • وحدات
        
    • وحدة
        
    • فرقة
        
    • وحدتك
        
    • وحدتي
        
    • الوَحدَة
        
    • للوحدة
        
    • وحدتنا
        
    • وِحدة
        
    Cada alta da unidade era um momento de festa. TED إن كل خروج من الوحدة كان لحظة الابتهاج.
    A treta de todos os Sábados. Aqui unidade 7. Cambio e desligo. Open Subtitles ـ إنها ليلة السبت اللعينة الممتلئة بالمتاعب ـ هذه الوحدة السابعة
    Esta unidade necessita de milhões de dólares em peças. Open Subtitles هذه الوحدة تحتاج إلى ملايين الدولارات في الأعضاء
    Mas a enfraquecida unidade aérea do 8º não podia juntar-se a ele. Open Subtitles لكن الوحده الجويه الثامنه المنكوبه لم يكن بمقدورها الأن الأنضمام إليه
    "Esta é a unidade 53. Homem ferido. Enviem equipa médica. Open Subtitles هنا الوحدة 53 هناك رجل مصاب أطلب الإخلاء الطبى
    Exacto. Às 6:35. A primeira unidade chegou 15 minutos depois. Open Subtitles أجل 6.35 , الوحدة الأولى وصلت بغضون 15 دقيقة
    unidade cinco, a vossa carrinha vai demorar a chegar. Open Subtitles الوحدة الخامسة. شاحنتكم سوف تكون متأخرة في الوصول
    Seu grupo é a unidade mais próxima do local. Open Subtitles فريقكَ للإستطلاع المُشترك هم الوحدة الأقرب بالكفاءة المناسبة.
    Anunciamos a venda depois do Festival da unidade Mundial. Open Subtitles سنعلن عن عملية البيع بعد مهرجان الوحدة العالمية
    Quando a guerra começou, fizemos um pacto com o nosso agente de recruta que nos alistaríamos desde que ficássemos na mesma unidade. Open Subtitles التي قطعناها على أنفسنا عندما جاء للحرب، صفقة مع ضابط التوظيف لدينا أن كنا تجنيد طالما احتجزونا في نفس الوحدة.
    Passou pelos Homicídios, há uns anos, mas vou dizer-lhe como comando esta unidade, porque deve ser feito como eu faço. Open Subtitles أعلم بأنّك عملتَ في شعبة الجنايات منذ سنوات لكن دعني أخبرك كيف أدير هذه الوحدة لأنّها الطريقة المعتمدة
    A unidade de recuperação tem agora uma sauna em mármore? Open Subtitles إصلاحنا في الوحدة الجديدة و الأن لدينا غرفة بخار؟
    Quantos agentes desta unidade estiveram na Arábia Saudita... monitorando interesses americanos? Open Subtitles كم عميل من الوحدة كانوا في السعودية يراقبون مصالح الدولة؟
    Uma paciente da nossa unidade médica disse-me também que é esperado um violento combate entre duas cidades, no noroeste do Kansas: Open Subtitles ..لقد علمت من مريضة في حوزتنا في الوحدة الطبية تتوقع مصادمة عنيفة : بين منطقتين في شمال غرب تكساس
    unidade 1 para unidade 7. Relatório da vossa situação. Open Subtitles الوحده 1 الى الوحده 7 أعطنى تقريرا بالموقف
    Sou um agente da atf, sou parte da unidade que o investiga. Open Subtitles انا اعمل بـ ك ت أ وانا احد افراد وحده المراقبة
    Primeiro preciso que mobilize uma unidade de combate pronta a partir. Open Subtitles أولاً، أحتاج لوحدة مقاتلة جاهزة للعودة إلى ذلك الكوكب بسرعة
    Graças a Deus que temos uma unidade de Operações Especiais. Open Subtitles أوه، لحمد لله لدينا شخصيتنا الخاصة بوحدة العمليات السوداء
    O transistor era uma pequena unidade de plástico que nos iria levar de um mundo de tijolos estáticos, em cima uns dos outros para um mundo onde tudo era interativo. TED كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي.
    Muito rapidamente os tijolos de cimento tornaram-se a unidade de construção mais usada no mundo. TED أصبحت وحدات الخرسانة بسرعة أكثر وحدات البناء استخداما في العالم.
    Paul Fishstein que começou a trabalhar lá em 1978, trabalhou para a "Save the Children" dirigiu a unidade afegã de pesquisa e avaliação. TED و بول فيشتين والذي بدأ العمل منذ عام 1978 والذي عمل على انقاذ الاطفال وأدار وحدة البحوث و تقييم الوضع الافغاني
    Estava na unidade de Crash de L.A. antes de vir para cá. Open Subtitles لقد كنت في فرقة لوس انجلوس للإقتحام قبل أن أنتقل هنا
    Você ficou parado enquanto a sua unidade lutava e morria ? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    Peço que alguém da minha unidade comunique pelo canal 13. Open Subtitles أطلب أي فرد من وحدتي الانتقال إلى القناة 13
    passamos todo este tempo juntos na unidade B... e nunca te importei no mais mínimo. Open Subtitles تَعلَم، كُل هذا الوَقت الذي كُنا فيهِ في الوَحدَة بي مَعاً لَم تَكتَرِث بي
    Acabei de falar ao telefone com o Sherife. Ele disse-me que o quer à frente da unidade Open Subtitles لقد جاءنى أتصال من النقيب يريد منى الذهاب مباشرة للوحدة
    A nossa unidade forneceu esperança a milhares de doentes, famílias e comunidades. TED توفر وحدتنا الأمل لآلاف المرضى والأسر والمجتمعات.
    Se a unidade gravitacional não estava a funcionar, como se moviam? Open Subtitles إنْ وِحدة التَّجاذب كانت مُعطّلة، فكيف استطاع هذين الرجلين السير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد