ويكيبيديا

    "vão as coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسير الأمور
        
    • تجري الأمور
        
    • هي الأمور
        
    • هي الأحوال
        
    • تجري الامور
        
    • تسير الامور
        
    • أحوالك
        
    • هي الامور
        
    • يجري الأمر
        
    • يسير الأمر
        
    • هو الحال
        
    • حال الأشياء
        
    • حال الأمور
        
    • حال كل شيء
        
    • هى الأحوال
        
    Tudo bem. Rob, como vão as coisas entre ti e a Vanessa? Open Subtitles حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟
    Ei, é o Marty, como vão as coisas, meu? Como vão as coisas com aqueles putos estúpidos que estão contigo? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    Então, como vão as coisas na estrada, Boomer? Open Subtitles فكيف تسير الأمور بالنسبة لك هناك على الطريق ، وبومر؟
    Ligas-me ao almoço para contares como vão as coisas? Open Subtitles إتصلي بي في الغذاء وأعلميني كيف تجري الأمور
    - Quatro dias mais tarde. Mas eles não sabem. Como vão as coisas na sua terra? Open Subtitles أنت أربعة أيام في الوقت متأخر، لكنهم لا يعرفون ذلك, كيف هي الأمور في البيت؟
    Como vão as coisas no hospital? Open Subtitles كيف هي الأحوال في المستشفى عزيزتي ؟
    Então como vão as coisas entre ti e a Marie? Open Subtitles كيف تجري الامور بينك و بين ماري؟
    Isso é maravilhoso. E como vão as coisas com o décimo segundo ano? Open Subtitles هذا رائع , وكيفَ تسير الأمور مع تلاميذكَ من ذوى الإثنى عشر عاماً ؟
    Ok, então, diz-me, como vão as coisas com a mãe biológica do Dixon? - Tão bem assim? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Como vão as coisas no gabinete do presidente? Open Subtitles كيف تسير الأمور لك، أسفل في مكتب رئيس البلدية؟
    Só queria saber como vão as coisas por aí. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعرف كيف تسير الأمور معك
    Conta-me como vão as coisas. TED لديكِ رؤية. أخبريني كيف تسير الأمور.
    Como vão as coisas na colónia? Open Subtitles ـ كيف تسير الأمور في المُستوطنه ؟
    Liane, como vão as coisas entre ti e o Feakshow actualmente? Open Subtitles ليان .. كيف تجري الأمور بينك وبين المعتوه في الوقت الحاضر؟
    Então, e como vão as coisas com o teu novo amigo paquistanês? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع صديقك الباكستاني الجديد؟
    Então só temos... - Dez minutos, sim. Como vão as coisas aqui? Open Subtitles أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟
    Bem, parece que estas mulheres nunca aspiravam. Como vão as coisas no necrotério? Open Subtitles على مايبدو أن هؤلاء النساء لم تكن لديهن مساحة كافية كنت أتساءل كيف هي الأمور في المشرحة؟
    Como vão as coisas na Academia? Open Subtitles كيف هي الأحوال في الأكاديمية؟
    Então, como vão as coisas? Open Subtitles بالتأكيد كيف تجري الامور معكِ ؟
    Posso perguntar como vão as coisas na cidade? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل كيف تسير الامور في المدينة؟
    Como vão as coisas com o Barqueiro Cody? Open Subtitles اذن كيف هى أحوالك مع رجل الباخره, كودى؟
    E então, como vão as coisas com a Maura? Open Subtitles كيف هي الامور مع مورا ؟
    Está bem. Como vão as coisas com a quimioterapia? Open Subtitles حسنـــاً ، كيف يجري الأمر مع العلاج الكيميائــي ؟
    Julito! Como vão as coisas? Open Subtitles خوليتو , كيف يسير الأمر يا رجل ؟
    Como vão as coisas no Departamento Financeiro? Open Subtitles كيف هو الحال في الخدمات المالية؟
    Como vão as coisas no mundo subterrâneo? Open Subtitles كيف حال الأشياء التي في العالم الأسفل ؟
    Como vão as coisas em casa? Open Subtitles كيف حال الأمور بالمنزل ؟
    Estamos prestes a sair daqui. Como vão as coisas por aí? Open Subtitles على وشك ان ننطلق كيف حال كل شيء هناك؟
    Como vão as coisas em tua casa, Amy? Open Subtitles كيف هى الأحوال في منزلك يا آيمي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد