ويكيبيديا

    "vítima de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضحية
        
    • ضحيّة
        
    • لضحية
        
    • ضحيةُ
        
    • بضحية
        
    • من ضحايا
        
    Poupe-me ao discurso de vendas. Tirámo-la de uma vítima de homicídio. Open Subtitles اعفني من إعلان البيع لقد نزعنا هذا من ضحية قتل
    A parede foi uma vítima de raiva mal orientada. Open Subtitles الحائط كان ضحية غضب يتنفس في المكان الخطأ
    Vivi uma situação intensa, com uma vítima de stress pós-traumático. Open Subtitles فقد كان عندي شئ محزن مع الفتاة ضحية الاقتحام
    Comissão de Protecção de Menores. Ela foi vítima de abusos? Open Subtitles خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟
    Contactos ou não, têm aqui uma vítima de homicídio. Open Subtitles إرتباطات أو ليست، أنت عندك ضحيّة قتل هنا.
    Diz que esta pessoa foi vítima de combustão humana espontânea. Open Subtitles وتدعي أنّ هذا الشخص كان ضحية احتراق بشري عفوي.
    É a segunda vez que sou vítima de violência familiar! Open Subtitles هذه المرة الثانية التي كنت فيها ضحية للعنف العائلي
    Lembrem-se, qualquer um, qualquer um pode ser vítima de um crime violento. Open Subtitles لتتذكروا أن أي شخص أي شخص قد يكون ضحية لجريمة عنيفة
    Ou uma vítima de violação reagiu, e agora está a castigá-las. Open Subtitles او ضحية اغتصاب سابقة قاومته و الان هو يعاقبهم جميعا
    A vítima de Amesterdão tinha um van Gogh original, Open Subtitles ضحية أمستردام كان لديها لوحة فان قو الأصليّة
    Há duas semanas que não temos uma vítima de tiro. Open Subtitles لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين.
    Ele não se importava que o Paul fosse vítima de cancro, Open Subtitles لم يعر أي أهتمام لكون بول .. ضحية مرض السرطان
    Ela foi vítima de violação, foi capturada e torturada. Open Subtitles إنها ضحية إغتصاب. لقد تم حبسها و تعذيبها.
    Talvez da próxima vez tente observar mais uma possível vítima de rapto, ao invés do seu cheiro. Open Subtitles ربما المرة القادم حاول ملاحظة شيء أكثر بخصوص ضحية اختطاف محتمل عوضاً عن مظهره الشرير؟
    A nossa vítima de homicídio, Phoebe Elliot, tirou esta selfie em 2013. Open Subtitles ضحية الجريمة الحالية فيبي ايليوت اخذت هذه السيلفي في عام 2013
    Tinha-me tornado uma sobrevivente em vez de uma vítima de abuso. TED أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية
    Em maio de 2007, a Estónia foi vítima de ciberataques, que afetaram o seu sistema de comunicação TED في مايو 2007، كانت استونيا ضحية لهجمات الكترونية، اتلفت اتصالاتها والنظم المصرفية.
    E eu afirmo que hoje é mais provável qualquer um de nós ser vítima de um crime online do que aqui, no mundo real. TED واستطيع الزعم انه اليوم يتوقع لأي منا ان يكون ضحية لجريمة على الانترنت وكذلك في العالم خارجها
    Porque, no fim de contas, eu sou a típica vítima de violência doméstica e a típica sobrevivente de violência doméstica. TED لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري.
    Estás a dizer que viraste numa esquina e encontraste uma vítima de um homicídio que estavas a investigar sozinha? Open Subtitles أتقصدين إخباري أنّك سلكت منعطفًا فبالصدفة وجدتِ ضحيّة على ذمّة قضيّة القتل التي تحققين فيها بشكل مستقلّ؟
    Como qualquer vítima de circunstâncias trágicas, Sra. Spencer. Open Subtitles ربما كما هو الحال لضحية للظروف المأساوية سيدة سبنسر
    Acha que temos uma vítima de homicídio? Open Subtitles هل تظنُ أن لدينا ضحيةُ قتلِ هُنا؟
    Interceptamos uma chamada de emergência para uma vítima de tiro. Open Subtitles أرسلنا طبيب طوارئ بضحية إطلاق نار فى الطابق الثانى
    Neil, querido, conserva de rato ou fricassé de vítima de guerra? Open Subtitles تريد فأرة معلّبة أو قطع لحم محمّرة من ضحايا الحرب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد