ويكيبيديا

    "vai correr" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون على
        
    • سنكون
        
    • ستكونين
        
    • سيكون الأمر
        
    • شيء سيكون
        
    • ستكون على
        
    • ستكون الأمور
        
    • سيصبح على
        
    • سوف تكون
        
    • سوف يكون
        
    • شئ سيكون
        
    • سيكون علي
        
    • الأمور ستكون
        
    • شيئ سيكون
        
    • سيجري
        
    "Se se casar com quem está a pensar, tudo Vai correr bem." Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.
    "Se se casar com quem está a pensar, tudo Vai correr bem." Open Subtitles اذا تزوجت المرأه التي تفكر بها, كل شيء سيكون على مايرام.
    Vai correr tudo bem, mas temos de sair daqui! Open Subtitles حسناً، سنكون بخير ولكن علينا الخروج من هنا
    Estou aqui, e prometo-te que vais ficar boa. Vai correr tudo bem. Open Subtitles أنا هنا معك ، وأنا أعدك أنك ستكونين بخير ..ستكونين بخير
    Vai correr tudo bem. Como se fosse uma ménage. Open Subtitles سيكون الأمر علي ما يُرام مثل علاقه ثلاثيه
    Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. Open Subtitles لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام
    Vai correr bem, porque tem de correr e temos um ao outro. Open Subtitles ستكون الأمور بخير ويجب ان تكون كذلك وعلى الأقل لدينا بعضنا
    Vais fazer exactamente o que te dissermos, e Vai correr tudo bem. Open Subtitles ستقوم بفعل كل ماطلبناه منك، وكل شيء سيكون على مايرام، صحيح؟
    Ele está com ela, mas não se preocupem. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    Obviamente, com o tempo, tenho mais confiança que tudo Vai correr bem. TED بكل وضوح فإنني مع الوقت اكتسبت ثقة أكبر بعملي بأنه سيكون على ما يرام
    Tudo bem, não se preocupem, Vai correr tudo bem. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Continua que Vai correr tudo bem, estou encantado com o que estás a fazer. Open Subtitles واهدىء قليلا ولا تقلق كل شيء سيكون على مايرام وستسعد ما تفعله
    Acho que Vai correr tudo bem com a legislatura, mas sabes o que nos colocaria lá no alto? Open Subtitles أعتقد أننا سنكون على ما يرام مع مجلس التشريعات لكن هل تعلمون ما الذي سوف يضعنا فعلاً فوق القمة؟
    - Vai correr tudo bem. Open Subtitles إسمعى, سنكون بخير إننا على مسار كثيف حركة السير
    Vais ter uma bonita recepção. Os pais vão adorar. Desde que não aconteça nada de mal até lá, Vai correr bem. Open Subtitles سيكون لديك أمسية لطيفة طالما لم يحدث شيئ، ستكونين بخير
    Vai correr tudo bem, temos um médico a caminho. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام, هنالك طبيبٌ قادم.
    Vai ser bom. Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Só isso. Vai correr tudo bem. Fomos treinadas para isso. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام لقد تدرّبنا على هذا.
    Vai correr tudo bem, Marty. Open Subtitles كبيرة. كل شئ سيصبح على ما يرام يا مارتي هل أنت جائع؟
    Olha, estás bem preparado para hoje, e Vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر ، انت مستعد جيداً لليوم و سوف تكون عظيم
    Vai correr tudo bem, Cat. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سوف يكون كل شئ على ما يرام يا كات كل شئ سيكون اوكى
    Está um pouco nervosa mas acho que Vai correr tudo bem. Open Subtitles انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام
    Tenho uma coisa para te dizer e não quero que te preocupes, porque Vai correr tudo bem. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق لأن الأمور ستكون بخير
    Eu tiro-te daí! Vai correr tudo bem! Open Subtitles سوف أخرجك يا ميمــو كل شيئ سيكون على ما يُرام
    Agora é que são elas... Vai correr tudo bem, não vai? Open Subtitles .. هذه هي اذاً سيجري الامر بشكل جيد, صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد