vai dizer o mesmo aos Blackhawks? Claro. Belo equipamento, Duckerman. | Open Subtitles | سيدى هل ستقول نفس الشيء نفسه إلى الصقور السوداء? |
vai dizer que a Polícia o vai levar para o MP para prestar depoimento e que não pode chegar lá vivo. | Open Subtitles | ستقول له أنّ الشرطة ستأخذه إلى مكتب المُدّعي العام لأجل الشهادة، وأنّه لا يُمكن أن يصل إلى هناك حياً. |
vai dizer que precisa de radiação, não é? Está a ver? | Open Subtitles | عند نقطة ما ستقول اننا بحاجة الي الاشعاع اليس كذلك؟ |
Significa que ela quer pensar no que te vai dizer depois. | Open Subtitles | هذا يعني أنها تريد أن تفكر فيما ستقوله المرة القادمة |
Lembrem-se, eles não têm controlo sobre quem é que vai dizer o quê, nem se o orador será eloquente. | TED | تذكر، ليست لديهم القدرة للتحكم بما سيقوله أي شخص، أو كيف سيكون وقع تعبير المتكلم على الآخرين. |
Claro que ela vai dizer que nunca perderia um ficheiro. | Open Subtitles | حسنٌ، الطّبع ستقول أنّها لم تفقد أيّ ملف أبدًا |
Tenho de saber já. Quando vierem ter consigo, o que vai dizer? | Open Subtitles | لذا أريد أن أعرف على الفور ماذا ستقول عندما يسعون خلفك |
Seja lá o que essa câmara vê, não te vai dizer nada. | Open Subtitles | مهما ما تراه هذا الكاميرا لا أعتقد بأنها ستقول لنا شيئاً |
Quando o Mahdi me atirar ao Nilo, o governo vai ficar muito condoído, e vai dizer à Rainha, à igreja, e aos abolicionistas | Open Subtitles | و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق |
Já sei o que vai dizer. Não guio bem. Tenho alguns problemas com... | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول أنا لست سائقاً عظيما أنا عندي بعض المشاكل مع |
Sabe Deus o que vai dizer Miss Lemon quando chegar. | Open Subtitles | الله يعلم ماذا ستقول الآنسة " ليمون" عندما تصل |
O que a mamãe vai dizer quando souber que interrompi o sermão? | Open Subtitles | ما الذى ستقوله أمى عندما تعلم أنى قاطعت العظة |
Sabe o que vai dizer, certo? | Open Subtitles | أنت جاهز و تعرف كل ما ستقوله أليس كذلك ؟ |
Alguma coisa me diz que não é isso que vai dizer o registo. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل |
Que acha que ele vai dizer das suas bombas de gás asfixiante? | Open Subtitles | ماذا تـَظن فيما سيقوله المدير عن قـنابِل الغاز هذه الجَديدة مِـلكُك؟ |
Já sei o que me vai dizer, eu fui bem informado. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه لي لقد تم إطلاعي عليه |
Ela vai dizer que não, o David ficará de coração partido, será difícil eles ultrapassarem isso e a Phoebe acabará sozinha outra vez. | Open Subtitles | سوف تقول له لا سينفطر قلب ديفيد.. وهذا سيكون امرا صعبا جدا لكليهما |
Acho que sei o que vai dizer, mas não quero agoirar. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ماذا ستقولين لَكنِّي لا اريد جْلبُ النحس إليه |
Claro que nunca vai dizer nada, porque acha que não pode. | Open Subtitles | وبالطبع, لن يقول أي شيء, لأنه يشعر بأنه لا يستطيع |
O tipo que anda metido com a sobrinha... vai dizer ao tipo do fato de $3.600 como gerir o negócio. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يرقص معه أبنة أخته سيخبر الرجل الذي يرتدي حلّه بـ 3.600 دولار كيف يدير العمل |
E nenhum DNA me vai dizer que apanhamos o tipo errado. | Open Subtitles | ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ |
A vizinha vai dizer à Polícia que sou uma órfã se um parente não me vier buscar. | Open Subtitles | السيدة بالأعلى ستخبر الشرطة أنّني قد أصبحت يتيمة إذا لم يظهر أحدٌ من أفراد العائلة |
Penso que não tem de praticar o que vai dizer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك بحاجة للتمرن. على ماذا سوف تقوله. |
O computador só vai dizer, o que a corporação quer que saibas. | Open Subtitles | كل تلك الكومبيوترات ستخبرك بما تريدك الشركات ان تعرفه |
Bolas, Henry! Quando é que nos vai dizer onde esconde a sua chave? | Open Subtitles | اللعنة هنري، متى ستخبرنا أين يوجد المفتاح المخبأ؟ |
Eu sei, mas quando a tia Jackie acordar vai dizer o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | أعلم، ولكن عندما تستيقظ خالتي، جاكي ستخبرهم بحقيقة ما حدث |
Se fores assim, ele vai dizer tudo o que quiseres saber. | Open Subtitles | إذا قدمت نفسك جيداً سيخبرك بأي شيء تريدي معرفته |