ويكيبيديا

    "varanda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شرفة
        
    • الشرفه
        
    • الشُرفة
        
    • الرواق
        
    • البلكونة
        
    • الشرفةِ
        
    • شرفتها
        
    • البلكونه
        
    • شرفته
        
    • الشرفة
        
    • شُرفة
        
    • شرفتنا
        
    • الشُرفه
        
    • للشرفة
        
    • وسقيفة
        
    Estou na biblioteca, a chegar à varanda do segundo andar. Open Subtitles أنا فى المكتبه أتجه الآن الى شرفة الطابق الثانى
    Devia haver uma escada até à água, uma varanda, um terraço. Open Subtitles لابد أن يكون هنا سلم يصل إلى الماء شرفة ورصيف
    A velha Memnet deve ter percorrido aquela varanda mil vezes. Open Subtitles العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات
    Não te embebedes para não o deixares violar-te na varanda. Open Subtitles إيّاك أن تسكر وتدعه يقيم علاقةً معك في الشُرفة.
    Manter a posição de caminhar quando entramos no sector da varanda, Sr.! Open Subtitles حافظ دائما على مشية مستقيمة بينما تدخل قِطاع الرواق ، سيدي
    O quê, agora? Aqui? Podíamos ir dar uma volta e podias beijar-me na varanda. Open Subtitles ممكننتمشى شوية وبعدين تبوسني تحت البلكونة
    Porque não te juntas a mim na varanda Truman? Open Subtitles هل ترغبين في الانضمام إلي على شرفة ترومان؟
    Supostamente atirou a mãe de uma varanda quando era novo. Open Subtitles يعتقد أنه دفع والدته من شرفة عندما كان صغيراً
    Entre o meu quarto e a casa de banho, havia uma varanda por cima da sala de família, TED وبين غرفتي والحمام كانت هناك شرفة تطل على غرفة المعيشة.
    Aos 15 anos, um dia eu regressava da escola, e ela estava sentada numa varanda fora da nossa cozinha, a segurar numa pilha gigante de pratos. TED ‫عندما كنت في الخامسة عشر، ‬ ‫عدت من المدرسة ذات يوم،‬ ‫وكانت تقف على شرفة شاسعة خارج مطبخنا،‬ ‫تحمل كومة ضخمة من الأطباق.‬
    Esta é a vista do meu apartamento, para esta paisagem de varandas triangulares a que o nosso cliente chamou a varanda Leonardo Dicaprio. TED وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو
    - Eu atirei o Senador Dove de uma varanda. Open Subtitles ـ أسمع لقد القيت السيناتور دوف من الشرفه
    A entrega nocturna deixou-o na varanda. - Tipo pequeno? Open Subtitles خدمه التوصيل الليله قاموا بتركه على الشرفه الأماميه
    Brincou de se esconder na varanda da casa. Deu pra ver bem o cara. Open Subtitles كان يلعب تحت الشرفه يقول انه رأى الرجل بشكل جيد جدا
    Quando vêem vocês juntos, eles a vêem naquela varanda. Open Subtitles عندما يرونكم الناسُ معاً، فهم يتذكرون حادثة الشُرفة
    Portanto, ficarei com a versão, de que ele está sentado numa varanda, a ver o pôr do sol, feliz, vivo e óptimo. Open Subtitles لذا سأبقى على طريقتى. اجلِس فى الشُرفة.. واشاهد غروب الشمس, سعيدة, على قيد الحياة, وان اكون على مايرام.
    Avistaram uma bicicleta e uma scooter, não amarradas, numa varanda e, parvoíce... levaram-nas. TED واكتشفوا دراجة طفل غير مُقفلة ودراجة على الرواق وبكل حماقة قفزوا عليها.
    Pensei que podia aterrar na varanda como o Tiger. Open Subtitles اعتقدت اننى ساستطيع فعلها فى البلكونة , مثل تايجر
    Para continuar a história desta varanda, informo que... estamos agora na vizinhança próxima... do lugar onde ocorreu a concepção da Rory. Open Subtitles وفي محاولة لتسجيل آخر لتاريخ هذه الشرفةِ نحن الآن بجوار البقعةِ التى كَانَت إنبثاقَ روري الأولي
    Então como é que uma mulher atraente, bem-sucedida, de 36 anos se enforca na sua própria varanda? Open Subtitles إذاً كيف مرأة ناجحة جذابة بعمر 36 عاماً تشنق نفسها في شرفتها ؟
    Ele a correr atrás dos pombos na varanda? Open Subtitles بالشكل الذى وصفته لك انه يطارد تلك الحمامه فى البلكونه
    Um homem abre-a e o caracol está na sua varanda que diz, "mas que raio foi isto?". Open Subtitles يفتح الشاب الباب, و إذ بها حلزون على شرفته تقول ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟
    Têm dois inimigos na varanda. Não os consigo atingir. Open Subtitles لدي متجولين على الشرفة لا أستطيع إطلاق النار
    Mas não acho que tenha estômago ou força para empurrar alguém de uma varanda. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنّ لديكِ الشجاعة أو القوّة لدفع شخص من على شُرفة.
    Estas eram para ser para um jantar romântico na nossa varanda, ao som do oceano. Open Subtitles كان من المفروض استخدام هذه في عشاءٍ رومانسي على شرفتنا حيث نستمتع بألحان أمواج المحيط
    Tipo atirar-te pela varanda? Open Subtitles تعني أن أرميك خارج الشُرفه تِلك؟
    O Tio Ibrahim estava sempre pendurado na varanda a falar comigo enquanto eu estava a pintar. TED كان العم إبراهيم دائمًا يخرج للشرفة ويتحدث إليّ بينما كنت أرسم.
    O teu pai surpreendeu-me, porque gostava dela, e eu sempre quis uma lareira e uma varanda fechada, e agora tenho uma lareira e uma varanda fechada. Open Subtitles كلا, تعلمين أن أباكِ فاجأني به لأنّه أحبّه ولطالما أردت موقداً, وسقيفة مطلّة, والآن أصبح لديّ موقد وسقيفة مطلّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد