Os velhos padrões baseados numa autoridade arbitrária ou nas tradições locais foram substituídos por relações matemáticas e naturais. | TED | المعايير القديمة المبنية على سلطات تعسفية أو التقاليد المحلية تم استبدالها بعلاقات مستمدة من الرياضيات والطبيعة. |
Vejam os enquadramentos analíticos as capacidades que têm, apliquem-nas aos velhos medos. | TED | خذ الأطر التحليلية ، القدرات لديك ، وطبقها على المخاوف القديمة. |
As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. | TED | والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده |
Se bem conheço o Maybourne, ele anda a vigiar os velhos colegas. | Open Subtitles | إذا ما كنت أعرف مايبورن جيدا فهو يتتبع نشاط رفاقه القدامى |
Bem, parecem velhos mas este parece-se mais com sangue ferrugento. | Open Subtitles | حسنا تبدو قديمة ولكن هذا يبدو كغبار وليس دما |
Somos velhos amigos, eu o conheço melhor que ninguêm. | Open Subtitles | نحن أصدقاء قدامى, أعرفه ودوداً أكثر ممن عرفتهم. |
A maior parte são rapazes mais velhos interessados em fotografia | Open Subtitles | انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي |
Não sei por que toda a gente tem coisas bonitas para vestir e eu tenho apenas estes velhos trapos. | Open Subtitles | لا أدرى لما كل شخص أخر لديه أشياء جميلى ليرتديها ودائماً أنا أحصل على تلك العقود القديمة |
Conversaremos sobre os velhos tempos, e riremos das vergastadas que eu dei. | Open Subtitles | ونتكلم عن الأيام القديمة وسنضحك علي العقاب الذى كنت أعطيه له. |
"Porque uma noite viriam os homens em carros velhos... | Open Subtitles | لليلة واحدة , الرجال سيأتون في سياراتهم القديمة |
Quando fazem nova fornada, os velhos vêm para aqui. | Open Subtitles | عندما يعدّون الكعكات الجديدة، يتخلصون من القديمة هنا. |
Gostam de falar dos velhos tempos ou a visão de outro deprime-os? | Open Subtitles | هل يحبون التحدث عن الأيام الخوالي أو رؤية ناجٍ آخر تحزنهم؟ |
Nos bons velhos tempos, deixávamos os criminosos sangrar e cancelávamos a ambulância. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي الجيدة كنا لنترك الجثة تنزف ونلغي طلب الإسعاف |
Devíamos almoçar, um dia destes. Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي |
Os velhos pintores sempre gostaram de temas com colheitas. | Open Subtitles | السادة القدامى دائماً ما أحبوا موضوع الحصاد الجيد. |
Nas cartas ele se referiu a "velhos amigos" e "negócios pendentes". | Open Subtitles | مواضيع تواصله الاخيرة كانت عن الاصدقاء القدامى والاعمال غير المنتهية |
Percebes, metais preciosos, umas moedas raras, uns selos velhos, coisas assim. | Open Subtitles | معادن نادرة , عملات نادرة أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية |
É pena não teres velhos amigos que não te queiram atacar. | Open Subtitles | من السيء أنه ليس لديك أصدقاء قدامى لا يريدون مهاجمتك |
Órfãos, viúvas, velhos, doentes e fracos, o governo deve protegê-los. | Open Subtitles | الايتام والأرامل كبار السن، المرضى يمكن ان يعتنوا بهم |
Observavam-se uns aos outros, desde os jovens aos mais velhos. | TED | انتبهوا لبعضهم سواء من الشباب ومن الكهول ومن العجائز. |
Onde os lagartos tocam saxofone e os velhos chupam ossos de lontra. | Open Subtitles | حيث تلعب السحالي على آلات الساكسفون والرجال الكبار يمتصون عظام القضاعة |
É a ressaca dos velhos tempos. Do Velho Oeste. | Open Subtitles | من العادات التي بقيت منذ أيام الغرب القديم |
Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou certo. | Open Subtitles | أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك |
Nos velhos tempos, quando os senadores não votavam de acordo com os líderes dos partidos, eram chicoteados. | Open Subtitles | في قديم الزمان كان أعضاء المجلس إن لم يصوّتوا، كما يريد زعماء الحزب، كانوا يجلدونهم. |
Significa que o Fantasma voltou com os seus velhos truques. | Open Subtitles | و هذا يبين أن الشبح عاد إلى خدعه القديمه. |
Da mesma forma que passo os outros, com os meus velhos constituintes. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي قضيت بها بقيّة أيّام الأحد، مع ناخبيّ القدماء |
Todos querem que os velhos fiquem quietos em um canto e morram. | Open Subtitles | الجميع يريدنا أن نكون عجائز و يحصرنا في زاوية لكي نموت |
Os miúdos costumavam andar bastante nisto nos velhos tempos. | Open Subtitles | كان الأطفال يركبون هذا الشيء كثيراً في الماضي |