Num intervalo entre 2 tábuas, vi que a madeira que as juntava não era carvalho, mas uma madeira de outra cor, faia ou choupo. | Open Subtitles | في شرخ بين لوحين رأيت أن الخشب الذي يجمع الألواح لم يكن بلوط. كان لونه مختلفاً: |
Mas quando ia a subir as escadas, vi que estava alguém à porta. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت على السلالم رأيت أن هناك أحدا اخر كان هناك بالباب |
Já vi que encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. | Open Subtitles | أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك |
A princípio pensei que era tudo tretas, mas depois vi que funcionava. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّه كلام فارغ في بداية الأمر لكنّي رأيت ما يعمل |
Quando anotei a data, vi que faltava alguma coisa. | Open Subtitles | بينما أراجع الُمذكرة لاحظت أن هناك شىء مفقود |
Já vi que têm tudo controlado. Qual é o próximo passo? | Open Subtitles | أرى أن كل شيء تحت السيطرة ما هي الخطوة التالية؟ |
vi que o distribuidor era fraco, mas não estava metido. Só não estava a proteger o jogo. Tinha as cartas demasiado levantadas. | Open Subtitles | رأيت أن الموزع ضعيف ,لكنة لم يكن شريكاً له كان فقط لا يغطي الورق ,بل كان يرفع الورق عالياً |
E vi que tudo à minha volta era santificado... | Open Subtitles | حتى رأيت أن كل ما حولى كان مقدساً |
Nada. vi que vão mudar a Exposição de Jardinagem de L.A. | Open Subtitles | لا شيء فقط رأيت أن سينقلون، معرض حدائق لوس إنجليس... |
Quando vi que este tipo morava aqui ao pé, afixei alguns posters. | Open Subtitles | عندما رأيت أن هذا الرجل يبعد عدة شوارع فقط رتبت بعض الملصقات |
FBI. vi que está a usar o seu chip. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي أرى أنك ترتدي رقاقتك الخاصة |
Já vi que trocaste as tuas manchas por um par de hastes. | Open Subtitles | دعني أنظر إليك. أرى أنك استبدلت البقع على ظهرك بقرنين. |
Já vi que você e o Mr. Easter têm andado atarefados. | Open Subtitles | أرى أنك والسيد إيستر تشغلان نفسيكما جيداً |
Já vi que chegue. Já vi muitos deste tipo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فيه الكفاية لقد رأيت هذا الصنف من قبل |
E vi que isso deu-lhe mais persistência, e continuou, continuou, sem parar. | TED | لاحظت أن ذلك أعطاها عزماً أكثر، و قامت بمحاولة تحقيقه مرة تلو المرة. |
vi que o segurança estava comovido com o edifício e que a arquitetura tem essa capacidade de nos emocionar. | TED | لقد استطعت أن أرى أن الحارس الأمني قد تأثر بهذا المبنى وأن تلك الهندسة لها تلك القدرة على تحريك المشاعر |
vi que ainda tinha as tuas canetas dos convites para a festa, e pensei que pudesses precisar delas. | Open Subtitles | أدركت أن أقلامك للتخطيط لازالت معي من دعوات الحفل و رأيت أنه قد تحتاجينها لشئ ما |
vi que seguiste o meu conselho sobre ocultares a tua identidade. | Open Subtitles | أرى أنّك أخذت بنصيحتي حيال إخفاء الهويّة. |
Quando cheguei ontem, vi que a carrinha não estava aqui. | Open Subtitles | عندما وصلت البارحة، رأيت ان الفان لم تكن هنا |
vi que estavas 4 pessoas a frente se todos os outros empregados do supermercado. | Open Subtitles | لقد رأيتك على بعد أربع خطوات من كل زبون في المحل |
Esta é a minha vida. Precisava de saber. Quando aqui cheguei vi que tinhas feito aquilo que prometeste. | Open Subtitles | هذه حياتي ، فيجب أن أعلم ، عندما آتيت هنا لقد رأيت أنك نفذت ما وعدت |
vi que escolheste os cheques dos palhaços com balões. | Open Subtitles | لاحظت أنك اخترت تصميم المهرج ذي المنطاد. |
Então, vi que ela usava aliança. | Open Subtitles | وبعدها رأيتُ أنّ لديها خاتماً في إصبعها. |
Eu fui ao teu quarto ontem. vi que estavas acompanhada. | Open Subtitles | مررت بغرفتك ليلة امس و رأيت بأن لديك رفقة. |
vi que encontraste a sala de som. | Open Subtitles | أرى أنكِ عثرتي على غرفة مُكبّرات الصوت. أجل. |
Suspeitei quando vi que a vítima pousou cuidadosamente o auscultador. | Open Subtitles | لقد أصابنى الشك عندما وجدت ان القتيل قد أعاد السماعه بدقة لمكانها |