ويكيبيديا

    "vida se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة إذا
        
    • الحياة اذا
        
    • ستكون حياتك
        
    Sabes, ele queria mostrar-me como seria a vida se eu não estudasse. Open Subtitles لقد أراد ان يرين كيف ستكون الحياة إذا لم أدرس بجد.
    De que valeria a vida se se tratasse apenas de comer, dormir e despir-me. Open Subtitles لم أكن سأستمر فى الحياة إذا أعتقدت أنها مجرد أكل و نوم
    É que a coisa de que temos mais medo na vida... se a fazemos, se dermos um passo em frente, coisas boas vão acontecer. Open Subtitles هو بأنّ الشيء أنت جدا خائف من الحياة إذا أنت تعمل ذلك إذا كنت مستعد لأشياء جيدة ستحدث
    Pode esperar toda uma vida, se for preciso, porque nunca morre. Open Subtitles يمكنه الإنتظار مدى الحياة اذا لزم الأمر. لأنه لا يموت.
    Acho que o senhor não pensa em como seria a sua vida... se tivesse sido patinador no gelo? Open Subtitles اعتقد انك ليس ليك فكره عن كيف ستكون حياتك اذا كنت صوره؟
    Você não pode esperar fazer qualquer coisa grande em vida se você afivela na primeira vez algum sujeito bate os olhos dele a você. Open Subtitles لا تتوقعي فعل أي شيء عظيم في الحياة إذا ارتبطي بأول شاب نظر إليكِ
    Sabem, na vida, se quisermos, arranjamos sempre razões para desistir. Open Subtitles تعلمون، في الحياة إذا تركتماها فأنتم دائماً تقومون بخلق سبب للإستسلام
    Disse-me que teria um emprego para toda a vida se fizesse isto. Open Subtitles أخبرني سيكون لدي توظيف مدى الحياة إذا فعلت هذا
    Que porra é a vida se não pessoal? ! Open Subtitles ماهي الحياة إذا لم نتقبل الأمور على نحو شخصي ؟
    Mas o que é a vida, se não tivermos melhoras provas para nos inspirar-nos? Open Subtitles , لكن ما هي الحياة إذا نحن ليس لدينا تحسينات إلى التي نتطلع إليها ؟
    Podemos ser irmãos de sangue para toda a vida, se fizeres algo por mim esta noite. Open Subtitles يمكن أن نكون إخوة مدى الحياة إذا فعلت هذه الخدمة لصالحي الليلة
    se quer ser alguém na vida se quer alcançar algo . Open Subtitles إذا اردت أن يكون لك كيان في الحياة إذا أردت أن تحقق أمرا... . اذا اردت أن تفوز,عليك دائمآ أن تصغي لقلبك
    "Podes ter qualquer coisa na vida, se sacrificares tudo por isso." Open Subtitles "أنت يمكن أن تأخذ أيّ شئ في الحياة إذا ضحيت بكل شيء من أجله"
    De que vale a vida se não a vivemos? Open Subtitles ما فائد الحياة إذا لم تعشّها؟
    Que importância terá a vida se não estivermos juntos? Open Subtitles أي قيمة ستكون في الحياة اذا لم نكن معا؟
    Dar-Ihe-ei o sopro da vida se me trouxeres a terceira Caixa de Orden até que o Sol nascente esteja cheio no céu. Open Subtitles سأعطيها نفس الحياة اذا احضرت لي صندوق "أوردين" الثالث .عندما تشرق الشمس في كبد السماء
    Já imaginaste como seria a tua vida se tivesses escolhido um caminho diferente? Open Subtitles أتسائلت من قبل كيف ستكون حياتك إذا إخترت طريق مختلف
    Faz ideia de como seria a sua vida, se todos os polícias de Londres o considerassem responsável? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كيف ستكون حياتك إذا علِم كل شرطي بـ"لندن" أنّكَ مسئولٌ عن ذلك؟
    Alguma vez pensaste como seria a tua vida se o teu pai tivesse estado presente quando tinhas seis ou sete anos? Open Subtitles هلقدفكرت.. عما ستكون حياتك بوجود والدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد