Você acha que a maldição é real, professor Cavendish? | Open Subtitles | ، هل تعتقد أن اللعنة حقيقية أستاذ كافيندش؟ |
Você acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا. |
o que Você acha da gente agitar um pouco as coisas? | Open Subtitles | ما رأيك لو أضفنا القليل من البهجة على هذا الحفل؟ |
Tem de pagar os seis primeiros. O que Você acha? | Open Subtitles | يجب أن تشمل الأشهر الست الأولى ما رأيك ؟ |
Então, Você acha que esse acordo judicial vai acontecer? | Open Subtitles | إذن , أتعتقد بأن صفقة الإقرارِ بالذنب ستحدث؟ |
Você acha que deveriamos levá-la a um médico ou algo assim? | Open Subtitles | أتظن بأن علينا أخذها إلى الطبيب أو شيء من هذا؟ |
Você acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? | Open Subtitles | هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟ |
Você acha que essa coisa através de sua sobrancelha torna atraente? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن وضع الأقراط في حاجباكِ يجعل منكِ جذّابة؟ |
Você acha que Munez está pronto para um jogo inteiro? | Open Subtitles | هل تعتقد ان مونيز جاهز للعب مباراه كاملة ؟ |
Bem, Você acha que ele estava tendo um caso com aquela garota? | Open Subtitles | حسناً,هل تعتقد إنه كان علي علاقة غير شرعية مع تلك الفتاة؟ |
Você acha que eu teria confiado uma carta a um terceiro se eu pensasse que o conteúdo fosse perigoso? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني كنت لأئتمن طرفاً ثالثاً عبى رسالة لو كنت أعتقد أن محتواه خطير بأي شكل؟ |
CA: Você acha que eles têm uma motivação mais profunda do que a guerra contra o terrorismo? | TED | كريس: أقصد هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق من الحرب ضد الإرهاب؟ |
Ei, o que Você acha de você e eu irmos comer umas rosquinhas, ok? | Open Subtitles | ما رأيك أننا أنا و انت سنتناول ، بعض الدونات حسناً |
Então o que é que Você acha que lhe aconteceu, ó sabicheza? | Open Subtitles | إذاً في رأيك ماذا قد حدث له أيها العبقري ؟ الأمر واضح تماماً |
Qual deles Você acha que tinha fé de que Deus mandaria a chuva? | Open Subtitles | في رأيك, من منهم كان واثق ان الرب سيرسل مطر؟ |
Você acha que o tema é apropriado para um teatro nacional? | Open Subtitles | أتعتقد أن ذلك الموضوعِ ملائم للمسرح الوطني؟ |
Você acha que esse cara era o responsável pelo vandalismo? | Open Subtitles | أتظن بأنه ذات الشخص المسؤول عن كل أمور التخريب؟ |
Se ele não estivesse assim... se ele estivesse consciente... Você acha que ele diria onde ela está? | Open Subtitles | لو لم تكن حالتة هكذا لو كان بكامل وعية هل تظن انة كان سيخبرك مكانها |
Você acha que eu poderia colocar um desses casacos naquela outra bolsa? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أستطيع أخذ هذه المعاطف في حقيبة أخرى؟ |
Você acha que é homem, mas não passa de um cachorro. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك رجل حقيقيّ، الاّ أنّك مجرد كلب |
Você acha que eu vou a ajudar porque a amo? | Open Subtitles | هل تظنين أننى سأذهب لأسعفها لأننى أحبها ؟ |
Isso pode ser um pouco estranho, mas o que Você acha dos meus peitos? | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريبا ما رأيكِ في صدري؟ |
Então é isso o que Você acha? | Open Subtitles | وهذا هو ما تعتقده |
Você acha que pode nos ajudar mais uma vez? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ساعدْنا مرةَ أكثرَ واحدة؟ |
Agora, Você acha que ele fugiu com um objetivo em mente. | Open Subtitles | والآن أنت تظن انه أندفع بهدف محدد في باله |
Você acha que eu não vi o que mais colocou na limonada dele? | Open Subtitles | أتظنين أنني لم أر ما وضعتيه في الكوب مع العصير؟ |
Bem, julgando pelo seu tom Você acha que esse alguém sou eu? | Open Subtitles | حسنا , اذا حكمنا من خلال نبرتك , كنت تعتقد أن شخصا ما هو لي؟ |
Você acha que o Peter tem ido para a escola? | Open Subtitles | أتعتقدين أن بيتر كان يذهب لمدرسته الثلاثة أيام الماضيه ؟ |