Você disse lá fora que podíamos ter sexo com ela. | Open Subtitles | لقد قلت في الخارج أنه يمكننا ممارسة الجنس معها |
Você disse que pode encontrá-lo, que pode salvar minha filha... | Open Subtitles | لقد قلت بانك تعرف كيف تجده وانك ستنقذ ابنتي |
Você disse ontem à noite. Mas as identificações não estariam aqui. | Open Subtitles | أنت قلت الليلة الماضية ولكن تحديد الهويات لم يكن متاح |
Você disse que iria ficar aqui por muito tempo? | Open Subtitles | هل قلت بأنك ذاهب لتبقى هُنا لمدة طويلة ؟ |
O advogado do Povo perguntou-lhe se a Sra. Manion estava "bêbada"... e Você disse que estava "tonta". | Open Subtitles | السّيد باكيت مُحامي الشعب سَألَك... إان كانت السيدة مانيون ثملة وأنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سكرانة. |
Pensei no que Você disse. Prometo que vou ser mais paciente. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر |
O que quer dizer que funciona, Você disse que funcionava. | Open Subtitles | ما الذي تَعْنيه بأنها تعمل، لقد قلت ، تعملَ |
Você disse que se faria vivo nos corações das pessoas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستجعل نفسك تعيش في قلوب الناس |
Você disse que sempre aposto contra você, mas desta vez, estou dentro. | Open Subtitles | لقد قلت أني دائما أراهن ضدك، ولكني هذه المرة معك تماما. |
Você disse que a identidade do atirador lhe era desconhecida, na altura. | Open Subtitles | لقد قلت ان هوية مطلق النار في ذاك الوقت كانت مجهولة |
Você disse que você quis estar aqui neste lugar. Você disse isso. | Open Subtitles | قلت بأنّك قصدت أن تكون هنا بهذا المكان، أنت قلت ذلك |
- Você disse que alguém nesta sala... sabe mais sobre o assassinato do que está dizendo. | Open Subtitles | أنت قلت بأنَ شخصاً ما في هذه الغرفة يعرف أكثر مما يقوله عن جريمة القتل |
Nada exactamente, mas Você disse que Percy e Abzug estão a enviar telegramas. | Open Subtitles | بالطبع هذا لا يشكل فارقاً، ولكن أنت قلت أن كلاً من بيرسي وابزوج سوف يجريان مكالمات دولية بهذا الشأن؟ |
Estava pensando, Você disse mesmo 100 dólares por hora? | Open Subtitles | لا انا احب الحافله لقد كنت افكر هل قلت حقا 100 دولار؟ |
Você disse que tem 10 milhões de wons, certo? | Open Subtitles | هل قلت بأنك ربحت 10 مليون أليس كذلك؟ |
Charlie, Você disse que... há uma luta entre as duas correntes para prevalecer. | Open Subtitles | شارلي ، انت قُلتَ ذلك هناك معركة بين السلالتين للهيمنةِ. |
Encontraram o temporizador exactamente onde Você disse que estava. | Open Subtitles | ولقد وجدوه في المكان الذي قلته انت بالضبط |
Olha Você disse que ficou em casa. E alguém pode confirmar isto? | Open Subtitles | انت قلت انك في البيت هل هناك احد يؤكد ما قلت؟ |
Bem, isso é bom. Você disse que ele tem recursos que as polícias não tem, certo? | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد لقد قلتِ انه واحد من عملاء الشرطه |
Você disse que a criança que foi seqüestrada tinha seis anos quando foi adotada, pais biológicos desconhecidos. | Open Subtitles | لقد قُلت أن الطفل الذي تم اختطافه كان في عمر ست سنوات عندما تم تبنية و أن أبويه بالولادة غير معروفين |
Querida, o que Você disse era verdade no início, interessei-me por si no início mais como obrigação. | Open Subtitles | عزيزتي ، كل ما قلتيه كان حقيقة فى البداية أثار إهتمامي بكِ في بادئ الأمر من باب الطاعة |
Você disse que eu não conseguiria. Que eu não seria capaz de matar. | Open Subtitles | أنت تقول لا يمكنني فعل ذلك أنت قلت أني ليس لدي جرأه للقتل |
Você disse que um de nós não era médico, e chamou-o de fraude. | Open Subtitles | لقد قلتَ أن أحدنا ليس طبيباً، ودعوتَه بالمحتال |
Você disse que ele estava em casa consigo às 9:25, | Open Subtitles | قلتى لهم أنه كان بالمنزل معك فى التاسعة و 25 دقيقة |
Na verdade, Você disse que foram as pessoas. | Open Subtitles | لا , في الواقع , أنتِ قلتِ أنّه كان هناك أشخاصاً |
Você disse que estaria disposta dar uma olhada na minha web serie. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي |
Desculpe, Você disse que era do Princeton-Plainsboro? | Open Subtitles | عفواً، هل قلتِ إنّكِ من "برنستون بلانزبورو"؟ |