ويكيبيديا

    "voltar atrás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العودة
        
    • التراجع
        
    • للعودة
        
    • تراجع
        
    • عودة
        
    • للتراجع
        
    • رجعة
        
    • أتراجع
        
    • نتراجع
        
    • تتراجع
        
    • العوده
        
    • إعادته
        
    • أعود بالزمن
        
    • الرجوع بالزمن
        
    • إسترجاع
        
    Deves ter pensado em voltar atrás e mudar isso. Open Subtitles لابد أنك فكرة في العودة بالزمن لتغيير ذلك
    Tu sempre desejas-te voltar atrás e fazer coisas diferentes. Open Subtitles تمنيت داما ان امكنك العودة وتقعل الاشياء باختلاف
    Agora não podemos voltar atrás. Vou mais longe. 1 e 50. Open Subtitles لا نستطيع التراجع الآن سأزيد الوقت لدقيقة و 50 ثانية
    Quando fazemos uma escolha, não há como voltar atrás. Open Subtitles وعندما نحدد اختيارنا ، ما من طريق للعودة
    É agora, malta, não dá para voltar atrás. O próximo cesto é o vencedor. Open Subtitles هذا هو ايها الناس , لا تراجع الان الهدف القادم يفوز صاحبه
    Agora, não podeis voltar atrás, sejam quais forem as vossas crenças. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن بغض النظر عن معتقداتك
    É sua última chance. Depois não há como voltar atrás. Open Subtitles هذه فرصتك الأخيرة بعد تناول هذه لا مجال للتراجع
    Não posso voltar atrás, eu...eu...tenho páginas de falsos começos e gavetas cheias... Open Subtitles أنا لا أستطيع العودة. أنا عندي صفحات إنطلاقات فاشلة ونظرات خاطئة.
    Um momento que desejavas poder voltar atrás e alterar. Open Subtitles لحظة تتمنى أن يكون بإمكانك العودة للخلف لتغييرها
    * Porque não posso voltar atrás e apagar isto * Open Subtitles ♪ لأنني لا أستطيع العودة وألغي ما عملت ♪
    Você quer ir. Porque é que quer voltar atrás? Open Subtitles انت تُريد العودة للوراء لماذا تُريد أن تعود؟
    O mundo mudou e nenhum de nós pode voltar atrás. Open Subtitles العالم قد تغيّر، وما من أحد فينا بوسعه العودة.
    Eu era uma brasa. - Eu matava para voltar atrás. Open Subtitles لقد كنتُ مثيرة، يمكن أن أقتُل من أجل العودة.
    E peço a Deus se posso voltar atrás. Mas tem de perceber. Open Subtitles وأتمنّى لو أنّ بإمكاني التراجع عن ذلك، لكن يجب أن تفهمي.
    É provável, mas está feito e não podemos voltar atrás. Open Subtitles على الأرجح، لكن الأمر حدث ولا يمكننا التراجع عنه.
    Quando fazemos uma escolha, não há como voltar atrás. Open Subtitles وعندما نحدد اختيارنا ، ما من طريق للعودة
    Não podemos voltar atrás, certo? Certo, Betty? Open Subtitles تقول أنه لا يوجد تراجع بعد الآن أليس كذلك
    Não importa o que aconteça, não há como voltar atrás. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث، هناك لا عودة إلى الوراء.
    Mas é preciso que saiba que uma vez feito isso não se pode voltar atrás. Open Subtitles لكن يجب أن تدركي أنه بمجرد إعطاؤه له فلا يوجد مجال للتراجع
    Depois podemos voltar atrás e ir até ao slamball. Open Subtitles وبعد ذلك يمكمننا عمى رجعة الى الماضى ونمهد طريقنا فى السلام بول
    O meu diapositivo está a ficar um pouco congestionado e queria voltar atrás. TED الآن، شريحة العرض تبدو مشوشة قليلًا أود ان أتراجع قليلًا.
    Conforme nos afastamos, a luz proveniente destas galáxias distantes tem demorado tanto tempo, que estamos essencialmente a voltar atrás no tempo. TED ونحن نتحرك للخارج، الضوء من هذه المجرات البعيدة استغرق وقتا طويلا، نحن أساسًا نتراجع في الماضي.
    Quanto mais te esforças para fazer algo, mais difícil é voltar atrás. Open Subtitles الأصعب من أن تضغط على نفسك لتفعل شيئاً هو أن تتراجع عن فعله
    Se pudesses voltar atrás, se puderes mudar, não hesitavas, pois não? Open Subtitles لو استطعت العوده لو استطعت تغيير الأمر لم تكن لتتردد,أليس كذلك ؟
    Espera, tu aceitaste as minhas desculpas, não podes agora voltar atrás! Open Subtitles قَبلتَ إعتذارَي. أنت لا تَستطيعُ إعادته.
    Quem me dera poder voltar atrás e fazer tudo de novo. Open Subtitles أتمنى لو انني أعود بالزمن وافعلها ثانيةَ
    Se pudesse voltar atrás no tempo, de certeza que reconsiderava. Open Subtitles إن استطعت الرجوع بالزمن عن دفع والدتي من الدرج، سأعيد التفكير.
    Mas disse e sei que não posso voltar atrás. Open Subtitles لكني فعلت, وأعلم أنه ليس بالإمكان إسترجاع ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد