ويكيبيديا

    "voltava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعود
        
    • سأعود
        
    • أعود
        
    • ستعود
        
    • عائدة
        
    • ترجع
        
    • عودته
        
    • بالعودة
        
    • عائداً
        
    • لأعود
        
    • عائدا
        
    • سيرجع
        
    • كان يعود
        
    • سيُعيده في
        
    Acreditas que um soldado voltava e dizia: "Obrigado por ter sido morto!" Open Subtitles أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي
    Queria sair daqui para fora. Parecia que já não voltava mais. Open Subtitles كان يحاول الخروج من هنا ولا يبدو وكأنه كان سيعود
    - Tive uma reunião na cidade. - voltava depressa. Open Subtitles كان عندي لقاء في المدينة كنتُ سأعود حالاً
    Depois, no dia seguinte, eu voltava e fazia-o outra vez. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    Não, não... Disse que voltava e cumpriu o prometido. Open Subtitles لا لا، انت قلت أنك ستعود وقد فعلت.
    Os americanos ficam em suspense sempre que uma menina fica presa num cano... e tu vais mata-la quando ela voltava da escola! Open Subtitles الأميركييون يحبسون أنفاسهم في كل مرة تسقط فيها لكنك أطلقت النار على فتاة صغيرة بواسطة رشاش وهي عائدة من المدرسة
    Quando ele voltar de Espanha. O Roberto disse que voltava na sexta. Open Subtitles عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة
    Disse que não era nada grave. Que voltava em poucas horas. Open Subtitles ولكنه قال انه ليس أمر هام وأنه سيعود بعد بضع ساعات
    Ele disse que voltava. Disse que nos matava aos dois. Open Subtitles هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا
    Ele disse que o rapaz estava fora, a visitar os avós e voltava amanhã. Open Subtitles لقد أخبرني أن الطفل خارج الولاية يزور أجداده و سيعود في الغد
    Não posso, prometi ao meu pai que voltava ao consulado. Open Subtitles لا أستطيع، وعدتُ أبي أنّي سأعود للقنصليّة قبل الظهيرة.
    Disse que voltava ao almoço para ver como estavas, lembras-te? Open Subtitles قلت لك إنني سأعود في وقت الغداء لتفقّدك، أتذكر؟
    Quando voltava à Suazilândia, diziam-me sempre que estava a perder a minha identidade suázi. TED وعندما سأعود مستقبلاً إلى سوازيلاند, سأجابه بشكل مستمر بكيفية كيف أصبحت غير سوازية.
    voltava sempre aos mesmos artigos, lendo-os uma e outra vez, sobre glaciares, a Antártida e a Gronelândia. TED كنت أعود إلى نفس المقالات، أقرأهم مجدداً ومجدداً، عن الأنهار الجليدية، القارة القطبية الجنوبية وجرينلاند.
    voltava para um apartamento calmo e descontraía sem falar com ninguém. Open Subtitles كنتُ أعود إلى شقّة هادئة وأستريح دون الاضطرار للتعاطي وأحد
    Acho que voltava àquela noite junto à porta da despensa. Open Subtitles أعتقد أن أعود إلى تلك الليلة خارج خزانة مكنسة.
    Você não voltava. Chamei a mãe para ela o vir buscar. Open Subtitles لم أعلم متى ستعود إلى هنـا , فإتصلت . بوالدته لتأتى وتأخذه من هنا
    Ou então ia por um ou dois dias, depois eu tocava-lhe qualquer coisa e ela voltava. Open Subtitles أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود
    Dias antes de a conhecermos, quando ela voltava da igreja, com a família, em plena luz do dia. homens da comunidade, levaram-na do meio da rua e violaram-na brutalmente. TED قبل عدّة أيام من لقائنا بها، عندما كانت عائدة من الكنيسة للمنزل مع عائلتها، في وضح النهار، قام رجال من مجتمعها بانتزاعها من الشارع، واغتصبوها بعنف.
    Cada vez que ia procurar novos talentos voltava com uma banda nova... e uma rara infecção ginecológica. Open Subtitles كل مرة تخرج فى رحلة مع الفريق ترجع بفرقة أخرى أشد روعة وشرطها بخصوص أمراض النساء لم يسمع أحد عن هذا الشرط من قبل
    Mas o pai do Will embebedou-se ao meio da tarde, como ele fazia todas as tardes, e atropelou-o enquanto ele voltava da escola. Open Subtitles ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه
    E eu só... voltava para onde era a nossa rua. Open Subtitles وأنا استمريت بالعودة إلى المكان الذي كان شارعنا به
    Bem, às quintas-feiras, o meu pai voltava do mercado de frango. Open Subtitles حسنا في يوم الخميس والدي كان عائداً من سوق الدجاج
    Se fosse a ti, entrava nesse teu carro paneleiro, saía desta cidade e nunca mais voltava. Open Subtitles الآن، لوكنت مكانك، لركبت سيارتك الصفراء الغريبة، ولخرجت من البلدة، وماكنت لأعود أبدًا.
    Foi morto quando voltava da Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles قتل فى طريق عودته للوطن عائدا من الحرب العالمية الثانية
    Disse que voltava rapidamente e ainda não o fez. Open Subtitles لقد قال أنه سيرجع فورا، ولم يرجع.
    Todos os dias, quando voltava da fábrica, dormia um pouco, estudava até 4 da manhã, e voltava para o trabalho. Repetiu esse ciclo todos os dias, durante três meses. TED لذلك، كان يعود كل يوم من المصنع، يأخذ قيلولة، يراجع دروسه حتى الرابعة صباحًا، ثم يعود إلى العمل وكرر هذه الدورة كل يوم لمدة ثلاثة أشهر.
    Ele convenceu o Vacilão que se ele decapitasse uns jamaicanos, ele voltava firme para os seus amigos de Westie. Open Subtitles لقد أقنع (غليتش) أنّه لو نبش جثّتين للجامايكيين وقطع رؤوسهم، فإنّ ذلك سيُعيده في وئام مع رفاقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد