ويكيبيديا

    "vou falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأذهب للتحدث
        
    • سوف أتحدث
        
    • سأذهب لأتحدث
        
    • سأذهب للتحدّث
        
    • سأذهب للحديث
        
    • سأتحدث عنه
        
    • سوف اتكلم
        
    • سأذهب لأتكلم
        
    • دعني أتحدث
        
    • دعوني أخبركم
        
    • سأتحدثُ
        
    • سأتكلّم
        
    • أريد التحدث
        
    • أنا سأتحدث
        
    • لن أتكلم
        
    Não precisamos de mais provas. Vou falar com o xerife. Open Subtitles ذلك كل الدليل الذي نحتاجه، سأذهب للتحدث مع المأمورة
    Vou falar com Monk. Deste-me vontade de falar com Monk. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع مونك انت تدفعني للحديث مع مونك
    Vou falar com o conselheiro escolar acerca das vossas opções. Open Subtitles .. سوف أتحدث مع مستشار المدرسة ويمكننا مناقشة الإختيارات
    Senta-te aqui mesmo. Eu Vou falar com o gerente, está bem? Open Subtitles فقط إجلسي هنا سأذهب لأتحدث إلى المدير، حسناً؟
    Se te mexeres, eles disparam. Acalma-te, Vou falar com eles. Open Subtitles إن تحرّكت، سيقتلوننا، سأذهب للتحدّث إليهم.
    Ouve, Vou falar com o teu pai e vamos, está bem? Open Subtitles لذا, اسمع سأذهب للتحدث الى والدك, ثم سنذهب, حسناً ؟
    Vou falar com o papá por uns minutos e já volto. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع والدك لبضع دقائق وسأعود ثانية
    Eu Vou falar com ele como professora de Física e Álgebra... e vamos nos conseguir entender. Open Subtitles سأذهب للتحدث معه حديث فيزيائية مع مدرس جبر و سنجد حل منطقي
    Desculpe, Vou falar com a Dawn. Ver se ela não quer vir falar consigo. Open Subtitles سأذهب للتحدث مع دوان إن كانت قادرة على أن تخدمك.
    Vou falar com os federais e vou-te dar mais uns dias . Open Subtitles سأذهب للتحدث بقذارة للإتحاديين أشتري لك يومان أكثر
    Estamos hoje no Banco Central, e o Banco Central é responsável por muitas das coisas sobre as quais Vou falar. TED نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها.
    Mas como tem de envolver tecnologia, Vou falar sobre a terapia de eletrochoques. TED لكنه يجب أن يكون من الناحية التكنولوجية، لذلك سوف أتحدث عن العلاج بالصدمات الكهربائية.
    Vou falar com este tipo. Volto já. Open Subtitles سأذهب لأتحدث للرجل الذي اخبرتك عنه سأعود حالا
    Vou falar com a tua mãe e ter a certeza, de que ela já não está zangada contigo. Depois podes entrar. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع امك واتأكد انها ليست غاضبه بعدها يمكنك ان تأتي
    Eu Vou falar com os senhores agentes. Cavalheiros, acabam de ganhar uma óptima sobremesa. Força, Rattlers! Open Subtitles سأذهب للتحدّث إلى الشرطة لقد إستحققتم تحلية رائعة
    - Vou falar com ele e depois ligo. Open Subtitles لذا يود الحديث معي بخصوص هذا لذا سأذهب للحديث معه وسأتصل بكم لاحقاً
    Entra em bastante detalhe sobre aquilo de que Vou falar hoje. TED وفيه الكثير من التفاصيل حول الموضوع الذي سأتحدث عنه اليوم.
    Vou falar! Vi o que aconteceu. Estava fora da minha loja. Open Subtitles سوف اتكلم لقد رأيت كل شئ لقد كان خارج محلى
    Ok. Vou falar com o juiz. Faz o que tens de fazer, querida. Open Subtitles حسناً , سأذهب لأتكلم مع القاضي - افعلي مايحلو لكي عزيزتي -
    Já falei de alguns dos problemas e agora Vou falar de algumas das soluções. Há soluções previsíveis. TED لقد تحدثت عن بعض التحديات، دعني أتحدث عن بعض الحلول، هناك الحلول التي من السهل التنبؤ بها.
    Vou falar de duas das mulheres que têm trabalhado comigo: Saira Shams. TED دعوني أخبركم عن اثنتين من النسوة اللواتي عملت معهن: سايرا شمس.
    Nós temos uma boa relação. Vou falar com ele. Open Subtitles لدي علاقَة طيبَة معهُ سأتحدثُ إليه
    Vou falar com o Caleb assim que voltar à cidade. Open Subtitles سأتكلّم مع كاليب حالما أعود إلى البلدة.
    Vou falar um pouco sobre ver o mundo a partir de uma perspetiva única. Este mundo de que Vou falar é o mundo microscópico. TED إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم من خلال وجهة نظر فريدة تماما، وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو
    Vou falar hoje com o Clay Shaw. Open Subtitles أنا سأتحدث إلى كلاي شو هذا الصباح
    Olha, não Vou falar até que os outros convidados cheguem. Open Subtitles نعم , أنعلم لن أتكلم حتى يصل بقية الضيوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد