ويكيبيديا

    "çöz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فك
        
    • حل
        
    • فكي
        
    • حلّ
        
    • فكّ
        
    • وفك
        
    • بحل
        
    • فكوا
        
    • حلها
        
    • حلّي
        
    • حُل
        
    • اخلع
        
    • اكتشفي
        
    • أصلحي
        
    • إنزع
        
    - Bu kız buraya nasıl geldi? - Tracy! çöz onu! Open Subtitles فك قيدها، هيا نخرج من هنا، فقك قيدها وهيا بنا
    Bilmeceler için zamanımız yok. çöz beni. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنلعب التخمين هنا أيها الأحمق ، فك قيدي
    Bunu çözmek mi istiyorsun, çöz o zaman ama ben gidiyorum. Open Subtitles وما الذي تريدينه مني أتريدين حل لتلك الأشياء، إذاً قومي بحل ذلك لأنني ذاهب من هنا
    Hemen odayı dondur ve sonra sadece beni çöz. Open Subtitles جمدي الغرفة سريعاً ثم فكي التجميد عني فقط
    Senin yaptığın gibi beni aşağı indirmeni istemiyorum... istersen ipini çöz. Open Subtitles لا اريدك ان تشدنى لأسفل, كما فعلت سابقا. اذن, حلّ نفسك من الحبل لو شئت.
    Hadi aptal, ipini çöz de, yaptığı çılgınlıklara bak. Open Subtitles هيا أيها المغفل، فكّ وثاقه، وشاهده وهو يجنّ جنونه
    Şimdi çöz beni, yoksa kafasını üzüm gibi koparırım. Open Subtitles الآن فك هذه الأصفاد عني أو أسحق هذا الشخص كالعنب.
    O zaman daha iyi karar verebilmem için şu lanet şifreyi çöz Yüzbaşı. Open Subtitles إذا حاول فك تلك الشفرات اللعينة حتي أستطيع إتخاذ القرار الصحيح
    O zaman daha iyi karar verebilmem için şu lanet şifreyi çöz Yüzbaşı. Open Subtitles فهو عملك , سيدي إذا حاول فك تلك الشفرات اللعينة حتي أستطيع إتخاذ القرار الصحيح
    Tamam, kelepçelerini çöz. Çakallar onu bulsun. Open Subtitles حَسَناً، فك وثاقه واترك أبناء آوى يَتعقّبُوه
    Şimdi boğazımıza kadar boka batmadan çöz beni. Open Subtitles والآن فك قيودي قبل أن نقع كلانا في ورطةٍ كبيرة
    Şimdi boğazımıza kadar boka batmadan çöz beni. Open Subtitles والآن فك قيودي قبل أن نقع كلانا في ورطةٍ كبيرة
    Mutfağımda mızmızlanmayı bırak ve çöz şu işi. Open Subtitles كف عن التفكير عن الإنتحاب في مطبخي و إذهب للتفكير في حل لهذه المشكلة.
    Beni çöz ve birlikte bu kayadan çıkmanın bir yolunu bulalım. Open Subtitles حل قيودي وسنكتشف حلاً للخروج من هذه الصخرة.
    Polis olan sensin, sen çöz. Open Subtitles أنت الشرطي , أنت عليك حل اللغز
    Ama buradan gidiyoruz. Tekneyi çöz. Open Subtitles لكن نحن سنغادر هذا المكان فكي رباط القارب
    Rütbesine bakmadan kime ihtiyacın varsa onu al ve bu sorunu çöz! Open Subtitles احضر اى من تحتاج, بصرف النّظر عن الرتبة - و حلّ هذا
    Çabuk. Ellerini çözeceğim. Diğerlerinin ellerini çöz. Open Subtitles بسرعة، سأساعدكم، بسرعة، ساعديني في فكّ وثاق الآخرين
    Tamam, evlat, tamam. Arkadaşlarını çöz. Çabuk. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً إذهب وفك رفاقِك وأذهب من هنا
    Güzel şeyler üret, problem çöz, içinde yaşadığımız evrenin gizlerini keşfet. Open Subtitles إصنع قطعا أثرية جميلة, قم بحل مشاكل إستكشف أسرار الكون الفيزيائي
    Odysseus en iyi şekilde rol yapar ve "çöz beni, çöz beni TED فكوا وثاقي .. فكوا وثاقي اريد ان استمع لتلك الاغنية .. فكوا وثاقي
    Dinle. Eğer bir sorunun varsa, çöz onu. Üretim budur. Open Subtitles أسمع , لو أن لديك مشكلة , حلها .هذا هو الانتاج
    Uzun bir yolculuk yapsan da sorunlarını çöz. Open Subtitles حلّي كل مشاكلك، حتى لو يعني ذلك سفرك لمسافات طويلة
    Önce bir dava çöz de sonra alirsin kahveyi. Open Subtitles تمهل,حُل قضية ثم ستحصل على قهوه
    Yani "beni çöz" demek istiyordu, ama bir taşla iki kuş... Open Subtitles عنت "اخلع ثيابي", ولكنها اسقطت طيران بحجر واحد
    O zaman ona yardım etmenin başka bir yolunu bul. Bir şekilde çöz işte. Open Subtitles إذًا، عليّكِ أن تجدي طريقة لمساعدته اكتشفي طريقة
    O zaman çöz bu işi! Yada çocuğumun hayatı üzerine yemin ederim Open Subtitles لذا أصلحي الأمر وإلا سأقسم بحياة أطفالي بالرب و بشهادتي،
    Gözümdeki bağı çöz. Söz veriyorum bağırmayacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد